Рискованное турне - читать онлайн книгу. Автор: Синди Майерс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованное турне | Автор книги - Синди Майерс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Загорелся зеленый свет, и Саймон нажал на газ. Он не знал, сколько времени прошло между выстрелом и его возвращением в эту реальность, но вряд ли много. Плюс еще четверть часа на замену шины. Все-таки фора у Виктора вышла приличная.

Было большое искушение включить сирену и миновать несколько машин впереди, но ни к чему было предупреждать Виктора о том, что за ним гонятся.

Саймон миновал серый, пустынный участок, где он и Энди вчера чуть не застряли на всю ночь. Впереди загорелись красным задние фары чужой машины, и Саймон притормозил, затем остановился. Он был последним в очереди из восьми автомобилей, которые почти не продвигались вперед. Раздраженный задержкой, офицер все-таки включил мигалку, вырулил на противоположную полосу и проехал в начало очереди. Он пристально вглядывался в лица водителей, но не обнаружил ни светловолосого русского, ни прелестной беременной женщины.

Оказалось, что обе полосы дороги перекрыл полицейский внедорожник. За ним, у самого перевала, лежала перевернувшаяся набок фура. Саймон остановил машину и вышел. Полицейский – не тот, что беседовал с ним вчера, – кивнул в знак приветствия.

– Когда это произошло? – спросил Саймон.

– Минут пять назад, – отозвался мужчина. – К счастью, никто не пострадал. Водитель тоже цел. – Он кивнул на обочину, где стоял хмурый мужчина в выцветшей джинсовой куртке, засунув руки в карманы, и смотрел на грузовик.

Саймон бросил взгляд на пустую дорогу позади фуры. Если Виктор выбрал этот путь, то его уже не достать.

– Похоже, у вас здесь все под контролем, – заметил он.

– Ждем приезда эвакуатора, но это надолго, – отозвался полицейский. – Говорят, придется из Денвера вызывать. На вашем месте я выбрал бы другой маршрут.

– Спасибо, так и поступлю. – С этими словами Саймон вернулся к своей машине, проехал в обратную сторону вдоль быстро растущей очереди из машин, вырулил к обочине и достал телефон.

Сержант Дейли ответил быстро.

– Что стряслось, Вулридж? – спросил он. – И сразу говорю: Метуотера мы не нашли, он залег на дно.

– Теперь у меня другая проблема. Есть один человек, который, возможно, заодно с Метуотером, – некий русский по имени Виктор Краев. Он похитил Энди – мисс Дэниелс. – И Саймон перечислил сержанту приметы Энди и Виктора.

– Мы сообщим всем постам, – пообещал Дейли. – Может, есть еще описание машины, на которой они уехали?

– К сожалению, нет. Разглядеть ее не удалось.

– Он на вас напал?

– Он в меня стрелял. На пару минут пуля вышибла из меня дух, но жилет сделал свое дело.

– Да, это больно, – сочувственно поддакнул сержант.

– Я застрял у Фэрплея, дороги перекрыты. Попробую проехать через Брекенридж, но времени уйдет больше.

– Можете не утруждаться, – отозвался Дейли. – Там трасса тоже перекрыта. Лучше переждите непогоду. Если будут новые зацепки – я вам сообщу.

– Спасибо. – Саймон прервал звонок и тут же связался со штаб-квартирой рейнджеров.

Ответил Рэнделл Найтбридж.

– Саймон! Мы уж думали, ты на Бермуды сбежал или еще куда.

– Да, вариант неплохой, учитывая здешнюю погодку, – в том же тоне ответил Саймон, хмуро поглядывая на низкие тучи.

– А у нас тут солнышко, – заметил Рэнделл.

– Командор на посту? Мне нужно с ним поговорить.

– Обожди чуток.

Через мгновение трубку взял Грэм.

– Какие новости? – спросил он.

Саймон коротко обрисовал ситуацию.

– Ты цел? – первым делом спросил Грэм.

– Я в порядке. – Он потер грудь, которая мучительно болела, но тут помочь мог только аспирин и полноценный отдых. – Не знаю только, что с Энди. Да еще застрял здесь, дороги перекрыты, к тому же намечается новый снегопад.

– Ты же сам не уверен, что он поехал именно в Денвер, – напомнил Грэм. – И пока мы не установим, что он является сообщником Метуотера, не сможем утверждать наверняка, что он двинулся туда. Куда еще этот русский мог отправиться?

– Куда угодно. – Саймон окинул взглядом пустынный пейзаж. Две грунтовые дороги вели в сторону от основного шоссе к удаленным ранчо и национальным лесам. Может, у Виктора где-то неподалеку есть укрытие?..

– А куда, по его мнению, направлялись вы? – спросил Грэм.

– Я всем говорил, что мы едем в Брекенридж. Надеялся, это собьет его со следа.

– Возможно, туда он и поехал. Может, потому, что надеется, что туда отправится и Метуотер.

– Возможно, – согласился Саймон, переключая рычаг передач на первую скорость. – По крайней мере, до Брекка я смогу добраться отсюда. Проверю пока этот вариант.

Саймон очень надеялся, что еще не слишком поздно.

Глава 13

Энди сидела в машине Виктора смирно, но разум ее лихорадочно работал. Теперь, чтобы выжить, нужно рассчитывать только на себя, как можно быстрее придумать собственный план. Нельзя надеяться на помощь со стороны.

Она покосилась на мужчину на водительском кресле. Виктор был молод, красив и уверен в себе, как большинство мужчин, которых она знала. Дэниел тоже подходил под это описание, но как бы ее ни привлекали его внешность и уверенность в себе, Энди всегда чувствовала, что пророк ее недооценивает. Дэниел принимал ее спокойствие за пассивность, мягкость за слабость. Виктор совершил ту же ошибку. Даже не потрудился связать ее – и правда, что ему может сделать беременная женщина? Сопротивляться она явно не сможет, в ее-то положении, да и сбежать вряд ли сумеет.

Мало того что мужчины вроде Виктора и Дэниела считали Энди слабой, она еще и была для них расходным материалом. Вряд ли ее шансы выжить рядом с любым из этих мужчин были высоки. Энди прекрасно помнила холод и острую кромку ножа, который Дэниел не так давно прижал к ее горлу.

Движение на дороге замедлилось: они подъезжали к небольшому городку Альма, состоявшему в основном из бревенчатых домиков и магазинчиков, растянувшихся вдоль шоссе.

– Поганые туристы, боятся льда до трясучки! – пробормотал Виктор, когда они присоединились к череде еле ползущих машин. И, не сдержавшись, стукнул кулаком по рулю. – Да сверни ты уже на обочину, придурок!

Сосредоточившись на дороге и машинах впереди, он совсем не смотрел на свою спутницу. Похоже, даже не думал о ней. Поняв это, Энди осторожно отстегнула ремень безопасности, придерживая его левой рукой, чтобы Виктор ничего не заметил. Правой рукой она осторожно открыла замок на двери и схватилась за ручку. Машина остановилась; прочитав про себя короткую молитву, Энди рывком распахнула дверь и выскочила на дорогу.

Под окрики Виктора она метнулась по снегу к первому же зданию, которое попалось на глаза, – бревенчатому домику на обочине. В заснеженном дворике у крыльца валялись детские игрушки, и это обнадеживало. Раздался визг тормозов, возмущенные и гневные крики мужчин, но Энди, не обращая на них ни малейшего внимания, подбежала к крыльцу и принялась с силой колотить в дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению