Фарфоровая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Гарднер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фарфоровая принцесса | Автор книги - Ронда Гарднер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, не видел. Просто где-то я уже слышал этот девиз. — Он сосредоточился, но скоро сдался. Он слишком устал, лучше отложить на некоторое время, и потом вспомнится само собой.

— Ну и с чего начнем? — деловито осведомился Дэниел.

— На сегодня хватит. — Эдгар потер усталые глаза. Дверь отворилась, и вошла Бетти. — А завтра начнем искать заброшенный дом, который она описала.

Бетти специально ушла, чтобы Дэниел мог спокойно рассказать Эду о сеансе. Она вынуждена была признать, что сеанс оказался намного мучительнее, чем она предполагала. Бет боялась, что Эдгар из упрямства не захочет воспользоваться информацией, полученной таким путем, и ее очень обрадовало, что он ей верит. У нее сразу потеплело на душе, и она почувствовала, что расслабляется.

Заметив, что она покачнулась, Эдгар обратился к Дэниелу.

— Я отвезу Бет домой. Она еле стоит на ногах.

Ну вот, он опять принимает за меня решения, усмехнулась про себя Бетти.

— Вообще-то я приехала сюда на своей машине, — попыталась протестовать она.

— Завтра утром я тебя привезу, и ты заберешь машину, — тоном, не терпящим возражений, заявил Эдгар, но у нее не было ни сил, ни желания спорить с ним, тем более вести машину. Поскорее бы в кровать, залезть под одеяло и спать, спать, спать…

— Хорошо, — согласилась она.

Эдгар не слишком обрадовался ее уступчивости. Это лишний раз доказывает, как же она устала, только и всего. Вряд ли ее отношение к нему изменилось. Стоит ей чуть-чуть прийти в себя, и она опять начнет возмущаться и утверждать, что он ею командует и все такое прочее.

Когда они сели в машину, Бетти откинулась на спинку и закрыла глаза. Эдгар включил печку, хотя на улице было тепло, зная, что ее опять может зазнобить. Они ехали молча, и, когда он заглушил мотор, она открыла глаза и с удивлением обнаружила, что они остановились у мексиканского ресторанчика.

— Тебе нужно поесть, а потом ляжешь спать.

Бетти вздохнула и, открыв дверь, заметила:

— Вряд ли у меня сейчас кусок полезет в горло.

Эдгар помог ей выйти из машины и, распахнув перед ней дверь ресторана, попросил:

— Ну, постарайся съесть хоть что-нибудь. Я не буду тебя заставлять, честное слово!

— Ладно. Посмотрим, чего стоит твое слово.

Райли повел ее через полутемный уютный зал к столику в самом тихом углу и, усадив на стул, сел не напротив, а рядом. Бетти бросила на него удивленный взгляд, но ничего не сказала. Он явно решил доконать ее сегодня своей заботой!

Они сделали заказ и, когда официант ушел, замолчали. Пауза все затягивалась, а Эдгар лихорадочно соображал, как бы отвлечь Бетти от неприятных мыслей. Как себя с ней вести? И о чем говорить? Он попытался вспомнить, о чем говорит, когда ужинает со своими подружками. О работе никогда, да и о себе предпочитает помалкивать, предоставляя возможность говорить им. А если и говорит, то больше намеками, создавая у женщин иллюзию, что приоткрывает им свою душу.

Эдгар искоса взглянул на Бетти. Нет, с ней такой номер не пройдет. Она умеет завязать разговор, но что особенно ценно, обладает даром слушать. С ней чувствуешь себя непринужденно, и самому хочется говорить о себе, даже не отдавая отчета, что говоришь о глубоко личном. Но сейчас она явно не в настроении, а у него словно язык прирос к небу. Не так-то просто ломать старые привычки!

Бетти выпила глоток воды и, взглянув на Эдгара, заметила его расстроенный вид. Переживает из-за проволочек в расследовании, решила она и поспешила его отвлечь.

— А ты часто здесь бываешь? — спросила она, погладив его по руке.

Эдгар вздрогнул. Даже сейчас, еле живая от усталости, она опять все берет на себя!

— Да, мы с Дэном пару лет назад обнаружили это местечко. — Он вдруг понял, что она открыла для него тему разговора, и с радостью за нее ухватился: — Мы тогда задержали за хулиганство сына Рикардо, хозяина ресторанчика. Он с дружками перебил все окна в школе.

И слово за слово Эдгар рассказал ей всю историю. Как они с Дэном решили выручить из беды Умберто, у которого, в отличие от дружков, не было приводов, просто он попал в дурную компанию, и вместо условного срока добились для него принудительной работы в службе общины.

— Мы устроили его помощником воспитателя в городской лагерь. Рикардо не знал, как благодарить. Счастье, что его сегодня нет, а то он закормил бы нас насмерть!

И вот уже неловкости как не бывало, и разговор полился рекой. Они заговорили о проблемах воспитания детей, и в чем-то их суждения сходились, а в чем-то оказались диаметрально противоположными.

Ужин пролетел незаметно, жаль только, Бетти почти ничего не ела. Но Эдгар сдержал слово, сделав вид, что ничего не заметил. Главное, она немного отвлеклась, расслабилась и теперь наверняка сразу заснет.

По дороге домой Бетти улыбалась. Она думала об Эдгаре, чувствуя, что с ней он искреннее, чем с другими. Может, для кого-то говорить о себе и пустяк, но только не для Эда. Она знала, для него это ново и очень важно, и восприняла его откровенность как бесценный подарок себе.

Когда они остановились у ее дома, Бетти, не обращая внимания на его диктаторские замашки, позволила ему отвести себя в дом и включить свет в гостиной. Ей очень не хотелось портить настроение им обоим, да и глаза просто закрывались от усталости. А завтра она опять станет сильной!

Эдгар остановился на пороге гостиной и, быстро все оглядев, тихо скомандовал:

— Быстро в машину!

Бетти обомлела — он явно заходит слишком далеко!

— Эд… — начала было она и попыталась отстранить его и пройти в комнату, но он потянулся за пистолетом и, достав его из кобуры, шепнул:

— Хватит спорить, Бет! В машину! Быстро!

По его тону она поняла, что спорить не следует, и, заглянув через плечо Эда в гостиную, едва удержалась от крика. В комнате все вверх дном: диванные подушки валялись на полу, книжный стеллаж перевернут, картины сорваны — словно в гостях побывал гигант-озорник и, наигравшись вдоволь, ушел.

— Назад, черт возьми! — прошипел Эдгар, и Бетти, как робот, отступила назад и вышла на крыльцо Райли не стал проверять, вернулась ли она в машину, с пистолетом наготове он крадучись вошел в гостиную. Ни здесь, ни в кухне никого не было, он обошел весь дом, но так никого и не нашел. Только тогда он убрал пистолет и пошел за Бетти. Она все стояла на крыльце, и Эдгар, не сдержавшись, отчитал ее:

— Бет, почему ты не в машине? Ты что, смерти ищешь? — Заметив ее бледность, он смягчился. — Там никого нет. Пойдем в машину, я вызову по рации патруль.

Он хотел ее обнять и повести к автомобилю, но она нырнула у него под рукой и вернулась в дом. Как в трансе она ходила по дому, мрачно взирая на учиненный разгром. Эдгар вздохнул, но не стал ее останавливать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению