Исчезновение Эсме Леннокс - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги О'Фаррелл cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение Эсме Леннокс | Автор книги - Мэгги О'Фаррелл

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– …комната горничной.

Айрис раздраженно хмурится:

– Ну да, другой нет.

Квартира небольшая, но ей нравится, и хочется напомнить пожилой женщине, что выбор у нее невелик: или комнатушка без окон, или адский пансион.

– Она была зеленая.

Айрис отодвигает стул к стене, расправляет одеяло на кровати.

– Что было зеленым?

– Комната.

Айрис выпускает из рук одеяло и смотрит на Эсме. Пожилая женщина поглаживает ручку двери.

– Вы жили здесь? – ошеломленно спрашивает Айрис. – В этом доме?

– Да, – кивает Эсме, касаясь стены. – Жила.

– Я… я не знала. – Айрис захлестывает необъяснимое раздражение. – Почему вы ничего не сказали?

– Когда?

– Когда… – О чем она? Как же ее понять? – Когда мы приехали!

– Меня никто не спрашивал.

Айрис глубоко вздыхает. В ее квартире всеми забытая женщина весьма преклонного возраста. Как так вышло? И что с ней делать? Как убить время до понедельника, когда «Колдстоун» или социальные службы ответят на ее вопросы? А вдруг случится непоправимое?

– Здесь был чердак, – говорит Эсме.

– Да. Верно.

Айрис с отвращением прислушивается к своему голосу – ее ответ звучит так снисходительно, покровительственно, мол, да, был когда-то чердак в доме, где выросла эта женщина и откуда ее насильно увезли. Айрис судорожно прокручивает в памяти разговоры с бабушкой, ее воспоминания о том времени. Почему она никогда, ни разу не упомянула о родной сестре?

– Вы жили здесь, когда вернулись из Индии?

– Мы не возвращались. Мы с Китти родились там, далеко.

– Понятно.

– А наши родители – да, вернулись.

Эсме обводит взглядом комнату, поглаживает дверь.

– Китти переделала дом в квартиры, – объясняет Айрис. Надо ведь рассказать этой женщине, что произошло. – Кроме моей – еще две, побольше. Даже не помню когда. Сама она долгие годы жила на первом этаже. Все продали, чтобы оплатить ей уход в доме престарелых. Только эта квартира и осталась, бабушка подарила ее мне. В детстве меня часто к ней привозили, и дом тогда целиком принадлежал бабушке. Огромный дом. И большой сад. Очень красивый.

Чем дальше, тем бессвязнее получается, и Айрис умолкает.

– Да, красивый. Моя мать любила цветы.

Айрис дергает себя за прядь волос надо лбом. Как в такое поверишь? Перед ней новообретенная родственница. Которая знает ее дом лучше самой Айрис.

– В какой комнате вы жили?

Эсме разворачивается и показывает взмахом руки:

– Этажом ниже. В той, что выходит на улицу. Мы жили в ней вместе с Китти.


Айрис звонит брату:

– Алекс, это я. – Она переносит телефон на кухню и пинком закрывает дверь. – Послушай, она здесь.

– Кто и где? – спрашивает он громко, будто стоит рядом. – И почему ты шепчешь?

– Эсме Леннокс.

– Кто?

Айрис раздраженно выдыхает:

– Ты вообще меня слышишь? Эсме…

– Та чокнутая? – прерывает ее Алекс.

– Да. Она здесь. В моей квартире.

– С чего бы?

– Потому что… – Хороший вопрос. Найти бы на него ответ. – Потому что я не могла бросить ее в притоне для наркоманов.

– Где?

– В пансионе.

– В каком пансионе?

– Неважно. Послушай… – Айрис прижимает пальцы ко лбу и несколько раз обходит кухонный стол. – Что мне делать?

Молчание. В офисе у Алекса звенят телефоны, кто-то кричит, требует отправить письмо.

– Айрис, я все же не понимаю, – отвечает Алекс. – Что она делает в твоей квартире?

– А куда ее деть?! Ей идти некуда. Что было делать?

– Глупости. Ты не обязана с ней цацкаться. Позвони в социальные службы или кто этим занимается.

– Алекс, я…

– Она что, опасна?

Айрис готова ответить «нет», хотя… Как забыть слова, подсмотренные в папке врача? Биполярна. Электроконвульсивна. Айрис оглядывается: на стене кухонные ножи, рядом плита с газовыми горелками, спички на столешнице.

– Я… думаю, нет, не опасна.

– Думаешь? Ты что, не уточнила?

– Вообще-то нет. Я… как-то в голову не пришло.

– Господи Иисусе, Айрис! Ты притащила домой сумасшедшую и ничего о ней не знаешь?

Айрис вздыхает:

– Она не сумасшедшая.

– Сколько она провела в том заведении?

– Не знаю… Вроде лет шестьдесят.

– Айрис, людей не запирают в дурдом на шестьдесят лет просто так!

Слышно, как кто-то в офисе зовет Алекса.

– Вот что, – говорит он. – Мне надо бежать. Я тебе перезвоню, договорились?

– Договорились.

Она вешает трубку и упирается ладонями в столешницу. За дверью потрескивает деревянный пол, слышатся легкие шаги, покашливание. Айрис оглядывается на ряд ножей.

Иногда она думает, как оправдать свои чувства к Алексу, если придется, конечно. Ну, вместе выросли. Не родные по крови. Она до сих пор носит в сумочке камешек, который он подарил ей больше двадцати лет назад. И он об этом не знает.

Когда они встретились, ему было шесть лет, а ей – пять. Однажды он просто вошел в ее жизнь и больше не уходил. И она помнит тот день, когда впервые услышала его имя. Она купалась в ванной. Вместе с мамой. Они весело болтали об одноклассницах Айрис, а потом мама вдруг спросила: «Помнишь Джорджа?» Они гуляли с ним втроем на прошлой неделе, и он научил Айрис запускать змея. Да, Айрис помнила Джорджа и так и ответила матери. А мама сказала, что Джордж скоро к ним переедет, и она надеется, что они с Айрис поладят. Мама стала поливать ее водой из кувшина и сказала:

– Зови его дядя Джордж.

Айрис смотрела на ручейки воды, стекавшие по ее рукам, и крепко, до боли сжимала мягкую мочалку, превратив ее в маленький твердый шарик в ладонях.

– Он мне не дядя, – ответила она и уронила мочалку в горячую воду.

– Ты права.

Мама присела на корточки и потянулась за полотенцем. У Айрис всегда было красное полотенце, а у мамы – лиловое. Интересно, какого цвета полотенце выберет Джордж?

– У Джорджа есть сын. Александр. Вы с ним почти ровесники. Он тоже переедет к нам. Поможешь мне подготовить для него комнату? Пусть он почувствует себя как дома.

Когда Джордж с сыном приехали, Айрис следила за каждым их шагом из-под кухонного стола. Она стянула скатерть пониже и уселась, скрестив ноги. В складках юбки она припрятала имбирное печенье и приготовилась ждать, на случай если Джордж приедет поздно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию