Тень за спиной  - читать онлайн книгу. Автор: Тана Френч cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень за спиной  | Автор книги - Тана Френч

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Я писала ответ, когда уловила какое-то движение. Я вскинула голову, но недостаточно быстро – большая тень метнулась прочь от окна до того, как я успела ее рассмотреть.

Я бросилась к двери, распахнула, но улица перед домом была пуста.

Заставляя себя двигаться непринужденно, я направилась к машине, будто забыла в ней что-то, ничего такого важного. Дыхание вылетало облачками пара, однако я не ощущала холода; откуда-то тянуло дымком, доносился рев машин, газовавших на подъеме, стучали мои каблуки.

Я открыла машину, вспыхнули габариты, и в их свете я увидела фигуру в конце проулка. Высокий человек убегал. Я захлопнула дверцу, сделала шаг в его сторону, и он тут же исчез за углом – совсем как в старых фильмах. Я нисколько не сомневалась, что бегаю быстрее, но в Стонибаттере столько переулков и тупиков. Если он хорошо знает район, мне его не поймать, а даже если не знает, может просто нырнуть в первый же паб и смешаться с толпой. И что тогда? Нет, нужно заманить его к себе.

Я вернулась в дом, задернула шторы в гостиной, оставив узкую щель, через которую стала наблюдать за улицей. Мой последний шанс, потому что если я еще раз засвечусь, парень сообразит, что его спалили.

Итак, сама я на улице появляться больше не могу. Я прокрутила в голове всех, к кому могла бы обратиться за помощью: Блоха, Софи, Гэри, моя подруга Лиза, все остальные мои подруги, соседи. Я даже кандидатуру ма рассмотрела. Богом клянусь, на миг вспомнила и о Бреслине. И никому из них не позвонишь. В моем списке не было ни одного человека, которому я могла бы позвонить и сказать: «Привет. Помоги мне». После этой просьбы для каждого из них я превращусь в другого человека.

Пустота в квартире давила так, что казалось, будто стены вот-вот рухнут.

С выдержкой у парня оказалось все в порядке. Прошло двадцать пять минут, прежде чем сгусток темноты промелькнул в стороне от уличного фонаря. И в ту же секунду, как только пульс подпрыгнул до потолка, я поняла, что давно знаю, что мне делать.

Сгусток темноты замер. Я вынула телефон, сделала глубокий вдох и позвонила Стиву.

Через несколько гудков он поднял трубку.

– Привет.

– Привет. Ты очень занят?

– Не особо.

Он придерживался осторожного нейтрального тона – так и не решил, напарники ли мы еще.

У меня не было времени на дипломатические увертки.

– Стив, мне нужна помощь.

В горле что-то сжалось. Я снова посмотрела в щелку между шторами – тип все еще стоял там, неподвижный, на самом краю пятна света.

Долгое молчание. Я закрыла глаза.

Потом Стив сказал:

– Хорошо. Что случилось?

Голос чуть-чуть оттаял. Подумать о том, до чего мне полегчало от этого «чуть-чуть», можно и позже.

– Какой-то урод уже несколько дней пасет мою квартиру. Мне это надоело. Я не могу выйти и повязать его. Он сразу меня заметит и свалит.

Стив сказал, и было ясно, что все остальное для него сейчас побоку:

– Но меня он не ждет.

– Очень на это надеюсь.

– Где он сейчас?

– В конце моей улицы.

Стив знал мой дом. Внутри он никогда не бывал, но пару раз заезжал за мной.

– До этого он заглядывал ко мне в окно, а еще как-то я видела его в проулке позади моего дома. Но в основном он ошивается на углу. Высокий, крепкого сложения, средних лет, в темном пальто и фетровой шляпе.

Я почувствовала, как напрягся Стив: описание точь-в-точь как у того, кто перелезал через стену у дома Ашлин.

– Окей. Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал?

– Приведи его ко мне. Хочу перекинуться с ним парой слов.

– Буду максимум через пятнадцать минут.

Я слышала, что он уже собирается.

– Позвони мне, когда будешь подъезжать. Один гудок – и сразу отбой.

– Заметано. – Вжикнула молния сумки. Стив готов. – Будь осторожна.

– Спасибо. До встречи.

Я опустила телефон в карман, села на диван и принялась бесцельно клацать по клавишам компьютера. Окно не давало мне покоя, тихонько дребезжало в мозгу, но я не оглядывалась. Мне казалось, что прошло несколько часов, и когда наконец зазвонил телефон, я чуть с дивана не свалилась. Я медленно встала, потянулась и подошла к двери так, чтобы меня не было видно из окна. Вытащила пистолет и припала к дверному глазку.

Темнота и желтая дверь в доме через дорогу вспучились в линзе. Маленькая соседская собачонка заходилась в лае. Откуда-то издалека донесся женский взвизг. А потом раздался быстрый перестук шагов по булыжнику. Ухватившись за дверную ручку, я ждала – пока чья-то тень не оказалась в поле зрения глазка. И тогда я рывком распахнула дверь, внутрь ввалились два человека, и я быстро захлопнула дверь. Парочка запнулась о коврик, исхитрилась удержать равновесие и застыла посреди моей гостиной. Одной рукой Стив вцепился в воротник мужчины, а другой заломил ему руку за спину. Здоровый мужик, черные с проседью волосы, шляпа слетела где-то по дороге, длинное черное пальто.

– Отвали от меня.

– Я держу его, – сказала я и приставила пистолет к голове мужчины.

Стив ослабил хватку и отскочил в сторону.

– Ради бога, – сказал мужчина, потом повернулся ко мне лицом, и все замерли.

Он не ожидал увидеть оружие. Я не ожидала увидеть это. Я была готова ко всему, от серийного убийцы до одного из наших шутников, но не к этому.

Я никогда его прежде не видела, но я смотрела на него каждый день. Прямая линия носа, темные глаза с чуточку тяжелыми веками, разлет черных густых бровей, смуглая кожа. На секунду я подумала, что это какой-то дурацкий розыгрыш. Мой мозг поскользнулся, и я, чтобы зацепиться хоть за что-то, подумала, что какой-то дебил из отдела подстроил это, чтобы у меня окончательно снесло крышу. На меня смотрела моя точная копия.

Стив поочередно разглядывал нас. Он широко развел руки, будто не знал, куда их девать.

– Стив, ты иди.

Губы не слушались.

Мужчина произнес:

– Антуанетта.

– Заткнись. Или я тебя пристрелю. – Я крепче сжала пистолет.

Он заткнулся.

– Стив. Иди домой.

– А ты…

– Уходи. Немедленно.

Помешкав, он почти на цыпочках удалился, дверь за ним мягко захлопнулась.

Человек одернул пальто.

– Спасибо. Я не понял, кто это был.

– Я попросила, чтобы он притащил тебя сюда, – ответила я. – Мне надоело, что ты крутишься на моей улице.

Он не выглядел обеспокоенным.

– В таком случае вы оба сделали мне большое одолжение. Не знаю, решился бы я вообще постучаться в твою дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению