Дирижабли бизнесмена Лильероза - читать онлайн книгу. Автор: Арто Паасилинна cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дирижабли бизнесмена Лильероза | Автор книги - Арто Паасилинна

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Заводь в нижней плотине ГЭС называлась Киексинской дугой, так как река там резко поворачивала влево, то есть, если считать по частям света, западное течение становилось юго-западным, затем река поворачивала на юг, пока не наполняла своими водами заводь Монталампи, превращаясь в искусственную запруду, которую с южной стороны огораживала ГЭС. Там-то инженер Яатинен и построил причал для паромов с погрузочной платформой и скатом. За рекой открывался центр деревни Мухос: церковь, школа, проспект, магазины и кабаки, а в конце главной улицы – гордость губернии, дом культуры и библиотека, которой дали меткое название «Звезда и береза» в память о грустной сказке писателя Топелиуса про потерявшихся детей.

Рядом с Киексинской дугой, у подножия скалы Керне, раньше было озеро, которое теперь так и называлось – Высохшее. Высохло оно, разумеется, при строительстве ГЭС, теперь там был просто луг. Он почти граничил со строительной площадкой, поэтому Хемми, Осси и Томми решили перевезти туда гелиевую станцию и два газгольдера.

Вопрос с питанием тоже решился быстро – Аапо Малинен закрыл свое заведение в Ваасе и переехал в Мухос. В бывшей столовой для рабочих ГЭС он открыл ресторанчик. Повару частенько и с большим удовольствием помогали старший констебль Рюнанен, которого временно освободили от служебных обязанностей, и его тайная невеста Лаура.

Пилот Ёрвести сообщил из Турции, что получил предложения от заводов «Роллс-ройс», «Пратт-&Уитни» и «Сааб». Скутари настоятельно рекомендовал взять моторы «Пратт&Уитни» как самые легкие и дешевые. Заодно он спросил, можно ли ему оформить заказ. Лильероз подумал, что хоть «Роллс-ройс» – марка более известная, для «Мимми» подойдут и эти, тем более что их рекомендует специалист. Заказ отправили из Турции прямо в Коннектикут, США, на завод.

Гондолу заказали на заводе «Икарус», и вскоре получили ответ, что она уже готова. Проверяющий из ВВС Финляндии мог в любое удобное время приехать на завод и убедиться в качестве изделия, а если в этом нет необходимости, гондолу сразу отправят в Оулу на корабле.

Из Франции с завода «Мишлен» прислали материал для оболочки – десять огромных, десятиметровых рулонов высококачественного углеродного волокна, способных покрыть площадь около двух гектаров.

И только из Тибета по-прежнему не было вестей. Врач Ирена Кортеранта организовала для будущего экипажа и санитаров курс первой помощи. У нее был прекрасный опыт и надежные помощники – анестезиолог Лаура Юли-Вайнио и Мимми Лильероз, которая прошла практику в Красном Кресте.

В гостевом доме нашлось подходящее помещение для вечерних курсов, лекций и практических занятий, часть которых проводили на улице. Полевой госпиталь заказали заранее, чтобы команда могла тренироваться на настоящем оборудовании. Им прислали десять легких носилок и множество пакетов с перевязочными материалами и респираторами. Вечером рабочие набивались в гостевой дом, где женщины разъясняли им основы первой помощи, попутно развивая собственную решительность и смелость.

В четырех километрах от ГЭС располагался огромный карьер, где раньше добывали известняк – окрестности Мухоса славятся его богатством. Карьер оказался прекрасной площадкой для тренировок и спасения людей из-под завалов. Там же дрессировали собак-спасателей: карельского медвежатника Турре, любимого пса Тиины Лильероз, и немецкую овчарку Хулму, которую отдали Хулкконены. Жертв землетрясения очень достоверно изображал сам Хемми, ползая среди камней и жалобно стеная. Хулму, почти совсем щенок, так и не поняла, чего от нее хотят, только лаяла и носилась вокруг, как ни в чем не бывало. Турре, напротив, сразу понял свою задачу. Заслышав стоны, он потащил Тиину на поводке к завалу и благодаря чуткому нюху и прекрасному слуху без труда откопал Хемми из-под камней. Отличный выйдет спасатель, надо продолжать тренировки. А щенка Хулкконенов решили больше не мучить уроками и отправили на каникулы домой.

Милла Сантала погладила Турре и пошутила, что такого пса и она бы купила или одолжила у кого. Вдруг Хемми и правда куда-нибудь потеряется, тогда верный пес найдет и вернет мужа к исполнению семейных обязанностей.

Во второй половине мая дирижабль «Мимми» был почти готов. Каркас начали крыть оболочкой, курс первой помощи подходил к концу. Прекрасный момент для празднования двойной помолвки. Но как назвать церемонию? Когда почти построен дом, отмечают возведение кровли, когда корабль – спуск на воду. Надо было придумать термин для дирижабля.

После долгих раздумий, решили назвать церемонию толчком. Пышную «Мимми» придется несколько раз «толкать в небо», прежде чем она будет окончательно готова к полету. Тут всей команде нужно поднатужиться, не только одному Хемми.

И вот одним майским вечером народ собрался в гостевом доме у гидроэлектростанции «Леппиниеми». Аапо Малинен подал гостям сельдь в хересе и суп из красного лука, приправленный винным уксусом, маслом, сахаром, томатным соком, молотым черным перцем и, конечно, снова хересом – для вкуса.

На горячее принесли пирог из ряпушки. Повар поделился секретом: он добавил в тесто немного творога, поэтому оно было таким нежным, и, конечно, не пожалел самой ряпушки, яиц, укропа, белого перца и перловки. В сотейнике плескался соус – рыбный бульон с топленым маслом. На десерт – блинчики с копченым филе салаки.

Аапо суетился, выступая не только в роли повара, официанта, но и фотографа, и, так как он уже набил руку на орлицах, на фотографиях были преимущественно женщины.

На праздник не пустили иностранные СМИ, пригласили только местные газеты и радио города Оулу. На следующий день в прессе появились заметки о новом этапе строительства «Мимми из Мухоса» и фотографии рабочих. Газета города Оулайнен «Северный труд» напечатала на первой полосе фотографию, поместив под ней следующий текст:

«Главные участники праздника. В первом ряду, слева: Тиина, Мимми и Ларс Лильерозы, Хемми Элстела, Милла Сантала, Ропе Рюнанен, Лаура Юли-Вайнио. Во втором ряду: Томми Лаукканен, Осси Хулкконен с семьей, Ирена Кортеранта (держит в руках флаг Красного Креста), Ханнес Раутиайнен, Аапо Малинен и Скутари Ёрвести. Фото А.М.»

Просмотрев утреннюю газету, Мимми Лильероз унеслась мыслями в Азию и горячо взмолилась:

– Господи, помилуй рокеров!

Суровый рев с тибетских небес

Вымотанных, исхудавших от тяжелого перехода верблюдов и яков освободили от ноши и отпустили пастись на воле. Овраг буйно зеленел – в долину пришла весна: после череды теплых солнечных дней травяные ковры запестрели горными цветами. Вода в горной реке стала настолько прозрачной, что даже на глубине в несколько метров было видно дно. В блестящих реках сновали серебристые рыбки, некоторые достигали полуметра в длину и величаво совершали свой путь. Шерпы выстругали из прибрежного ивняка подобие удочек, привязали к ним крючки, а наживкой служили лепешки из проса. На эти примитивные снасти удалось поймать довольно богатый улов. Рыбу жарили на углях, а на вкус она напоминала таймень, только мясо было белое, а не красное.

Гроза и порывистый ветер, которые обрушились на караван, порядком потрепали и бедную «Фею». Повезло, что дирижабль все-таки не полностью оторвался от земли, а зацепился канатами за карликовый кустарник в нескольких километрах от лагеря у самого склона горы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию