– Ты решил выйти из игры? Это теперь так называется?
Логан угрюмо смотрит на него.
– Именно, потому что это правда.
– Да? – Гаррет вскакивает на ноги. – Сейчас вернусь.
Мы с Сабриной обмениваемся озадаченными взглядами, когда он выходит из кухни. Я слышу, как он ходит по гостиной, а через секунду снова появляется и машет рукой перед лицом Логана.
– Тогда как ты объяснишь это?
Сабрина в ужасе взвизгивает. А я… мне просто любопытно узнать, почему Гаррет держит в руке крошечного пупса.
У которого, кстати, отсутствует голова.
– Ты, мать твою, притащил его домой? – возмущается Логан.
– Черт побери, да. На хрена он им там нужен? У него нет головы, братан!
– Где это там? – спрашиваю я осторожно, хотя не уверен, что хочу знать ответ.
– В центре реанимации новорожденных, – объясняет Гаррет. – Мы записались на курс в центре здоровья кампуса этим утром.
– Центр реанимации новорожденных? – Сабрина ошеломленно качает головой.
– Это был тест «помощь в чрезвычайных ситуациях», – Гаррет самодовольно улыбается, – который он провалил. А я, конечно, прошел с честью.
– Я виноват, что ли, что не знаю, сколько во мне силы? – протестует Логан.
– Да! – отвечает Гаррет в приступе смеха. – Это целиком твоя вина. – Он поднимает куклу и издевательски размахивает ею. – Покажи мне на кукле, где у тебя мозги. Ах да, ты же не можешь. Потому что, мать твою, ты ее обезглавил!
Сабрина поворачивается ко мне:
– Мы можем пойти наверх и начать собираться?
– Парни, вы пугаете Сабрину, – ворчит Ханна на этих препирающихся придурков. – Милый, убери куклу. И, Логан, напомни мне, чтобы я никогда не позволяла тебе сидеть с моими будущими детьми. – С этими словами она переключает внимание на Сабрину. – Окей, полагаю, Гиги отметаем, а как вы думаете назвать ребенка?
Мы с Сабриной снова обмениваемся взглядами.
– Мы это еще даже не обсуждали, – признается она.
– А есть имена, которые вам вообще нравятся?
Сабрина перебирает в голове варианты.
– Мне нравится имя Шарлотта.
– О, мне тоже нравится! – восклицает Грейс. – Шарлотта Такер. Так мило звучит.
– Шарлотта Джеймс, – поправляет Сабрина.
Я пристально смотрю на нее.
– Ее фамилия будет Такер.
– Нет. Фамилия будет Джеймс.
– Как насчет Такер-Джеймс? – спрашивает Фитци, доставая пиво из холодильника.
– Нет, – отвечаем мы в унисон. Не потому, что против дефисов, просто мы оба – упрямые идиоты.
Раньше я не осознавал, насколько сильно хотел, чтобы у дочери была моя фамилия, но я хотел этого. Черт, если бы решение зависело только от меня, у Сабрины тоже была бы моя фамилия. Но для этого не мешало бы пожениться и для начала сделать ей предложение, а я почти уверен, что она умчится на другой континент, если я это сделаю. Хотя мы спим снова вместе, но, думаю, она все еще борется с тем, что у нас настоящие отношения.
По какой-то причине эта глупая девчонка считает, что должна делать все одна.
– Окей, – усмехается Ханна. – Как насчет того, чтобы обсудить имя, пока вы решаете проблему с фамилией?
Мне нравится эта идея. Последнее, чего я хочу, – это спорить с Сабриной перед друзьями.
– Давай пойдем наверх, начнем паковаться, – говорю я ей.
Кивнув, она позволяет мне помочь ей встать со стула.
Гаррет, сидя на своем насесте за кухонным столом, мрачнеет.
– Поверить не могу, что ты уезжаешь.
Я закатываю глаза.
– Вы, парни, тоже уезжаете.
– Да, но мы будем тут еще две недели.
Я замечаю, что Логан тоже подавлен перспективой моего сегодняшнего отъезда. Они хотели закатить мне прощальную вечеринку, но я отказался, потому что технически это не прощание. Я просто перебираюсь в Бостон, куда через пару месяцев переедут и они.
Хотя Дин отправится в Нью-Йорк. Он не смог поступить в юридическую школу и получил работу учителя в младшей школе. Элли дали роль в телешоу, которое снимают на Манхэттене, так что, полагаю, они уедут вдвоем.
Честно говоря, мне слегка грустно, но в то же время я испытываю облегчение оттого, что Дин будет жить в другом штате. Он не очень поддерживал меня в предстоящем отцовстве, хотя, черт возьми, все еще остается одним из моих лучших друзей.
– Вы уже решили, кто займет главную спальню, парни?
Гаррет обращается к Фитци, который пожимает своими татуированными плечами.
– Очевидно, я.
– Не знаю, – предупреждает Логан. – Холлис и первогодка собираются попробовать отбить ее у тебя.
Фитци вскидывает бровь, поигрывая огромным бицепсом.
– Пусть попробуют.
Я подавляю смех. Да, у Холлиса и Хантера нет шансов против Колина Фитцджеральда. Хотя, учитывая, насколько он замкнутый человек, я все еще удивлен, что он согласился пожить с ними. Думал, он будет искать другое жилье, чтобы жить там одному, но, полагаю, тут приложил руку Холлис.
Мы с Сабриной идем наверх, где я прохожусь взглядом по своей пустой комнате. Кровати нет, так что сесть некуда. Я замечаю, что Сабрина потирает поясницу, и мысленно делаю заметку: не позволять ей слишком долго оставаться на ногах.
– Окей, – решительно говорит она, открывая дверцы шкафа, – будем складывать все аккуратно или просто побросаем в коробки, как придется?
– Какие коробки? – Я подхватываю с пола упаковку с мешками для мусора. – Одежда пойдет сюда.
– О боже. Ты такой парень.
– Да. – Ухмыляясь, я провожу рукой вниз по прессу, а затем хватаюсь за свое хозяйство, спрятанное под джинсами. – Хочешь проинспектировать, чтобы убедиться?
– Ты меня упаковываться звал или трахаться?
– И то, и другое.
Она обводит рукой комнату.
– Тут нет кровати.
– Кому нужна кровать?
– Моему бедному, толстому, беременному телу, – отвечает Сабрина с жалкой улыбкой.
– Как тебе такой вариант, – предлагаю я, – давай упакуемся как можно быстрее, а потом я поеду с тобой в Бостон, и мы устроим секс-шторм на твоей большой, удобной кровати?
Она поднимается на цыпочки и целует меня в губы.
– Договорились.
***
Сабрина
Я нервничала по поводу того, как буду проводить время с друзьями Такера, но на самом деле беспокоиться было не о чем: они оказались потрясающими. С Ханной и Грейс было очень просто общаться. Гаррет и Логан – психопаты, но оказались более простыми, чем я ожидала. То есть они убийственно красивые хоккеисты. Разве они не должны быть суперзазнайками, как…