Первого мая 1590 года флагманское судно с королевской четой на борту в сопровождении тринадцати кораблей эскорта прибыло в Лит. Местные жители выстроились вдоль дороги в столицу, чтобы поприветствовать их. Молодая красавица королева удобно расположилась в позолоченной колеснице, запряженной восемью белыми лошадьми, покрытыми красными бархатными попонами, затканными золотыми и серебряными нитями и отделанными особым видом серого кроличьего меха.
В королевском дворце Эдинбурга собрались все аристократы, чтобы приветствовать королеву Анну. Катриона Лесли стояла рядом с Френсисом Стюартом-Хепберном, когда королевская процессия вошла во дворец Холируд, и тут же увидела, как Патрик помогает спуститься с лошади какой-то миниатюрной даме.
– Вы же были в Лите, Френсис. Скажите, что это за девка с Гленкирком?
На лице Френсиса заиграла улыбка, больше похожая на волчий оскал: поразительно, как быстро Катриона сумела все увидеть и понять.
– Это миссис Кристина Андерс. Они дружат с королевой с детства, а сейчас она фрейлина ее величества.
– Фрейлина? – переспросила Катриона. – Да она на четвертом месяце беременности, по меньшей мере. Чертов Гленкирк! Я изжарю его заживо!
Ботвелл усмехнулся.
– Зачем? Уверен, вы найдете более действенный способ отомстить.
– Даже не сомневайтесь! – мрачно заявила Кэт и добавила: – Ох, Френсис, я так скучала по нему! Ведь мы не виделись несколько месяцев. Да как же он мог?
Граф Ботвелл приобнял Катриону, успокаивая.
– Возможно, он чувствовал себя одиноко, а вас рядом не было. Вот, чтобы справиться с тоской, он и завел себе любовницу. Все это далеко не так ужасно.
– Мне тоже было одиноко, Френсис. Я страдала по нему каждую ночь, даже если проводила ее не в одиночестве, а с королем.
– Вам не надо так жалеть себя, дорогая, – сказал лорд Ботвелл. – Возможно, ее тепло и помогло Патрику пережить эту холодную зиму, но вряд ли его хватит, чтобы греть его постоянно. Смотрите, как он обшаривает глазами толпу: явно он высматривает вас.
– Я уверена, что он пытается выяснить, не засекла ли я его с девкой. Боже, Ботвелл! Поглядите, она прямо припала к его руке! Да я ей всю рожу исцарапаю!
Ботвелл пытался подавить смех, но получилось плохо.
– Если вы устроите сцену прямо на публике, все симпатии будут на стороне бедной миссис Андерс, но если встретите Гленкирка так, как и полагается верной жене, все отнесутся к вам с одобрением. Моя жена обожает такие игры, когда ей приспичит побывать где-нибудь вне Крайтона. Все знают, что вас зовут при дворе добродетельной графиней за верность и преданность мужу. Если вы и в самом деле хотите отомстить ему, то принимайте правила игры и идите до конца.
– Ботвелл, я вас обожаю! Вы и правда, как говорит молва, дьявол! – радостно воскликнула Катриона. – Как я выгляжу?
Во взгляде его голубых глаз графиня увидела явное одобрение. В этот прохладный весенний день она выбрала простое пурпурное бархатное платье с длинными рукавами, украшенными светло-бежевыми кружевными манжетами, и небольшим, жестко накрахмаленным воротничком. Единственным украшением были ее розовые жемчуга, но на этот раз она надела только две нитки из четырех. Не надела она и пелерину в тон платью, отделанную мехом соболя. Ее волосы цвета темного меда были собраны под золоченой сеткой и удерживались золочеными же заколками с мелкими жемчужинками.
– Не стоит так на меня смотреть, дорогая, – негромко произнес Ботвелл. – Я и так уже едва удерживаюсь, чтобы не наброситься на вас. Если Патрик сейчас же не утащит вас домой в постель, то окажется полным идиотом.
Они вместе дошли до зала приемов. Френсис Хепберн легонько пожал Катрионе руку и подтолкнул к дверям. Оправив юбки и коснувшись рукой прически, она решительно кивнула мажордому и шагнула внутрь.
С гордо поднятой головой, под приглушенные шепотки она прошла к подножию двух тронов, и присела в элегантном реверансе, лишь на секунду преклонив голову.
– Добро пожаловать домой, ваше величество, и вы, дражайшая королева. Позвольте приветствовать вас в Шотландии от имени всех гленкиркских Лесли.
Анна Стюарт с высоты своего трона взглянула на графиню и ощутила жалость к своей подруге Кристине. Графиня не только блистала красотой, но и не проявляла ни раздражения, ни недовольства: напротив, только доброту и нежность.
– Благодарю вас за столь теплый прием, леди Гленкирк, – произнесла в ответ Анна.
– Я приложу все силы, чтобы услужить вам, моя королева, – добавила Кэт и, прежде чем получить разрешение удалиться, обратилась к королю: – У меня к вам просьба, кузен.
– Слушаю тебя, дорогая.
– Минуло уже почти девять месяцев с тех пор, как я рассталась со своим мужем, сир. Ныне вы счастливы в браке и, возможно, сможете понять мои чувства. Пока что я вижу своего супруга только издали. Не позволите ли мне забрать его в наш эдинбургский дом хотя бы на одну ночь?
Графиня послала королевской чете умоляющий взгляд и трогательно улыбнулась.
– Ох, Джеймс! – воскликнула королева. – Скажи же «да». Я даю леди Лесли свое дозволение. Пожалуйста, разреши и ты.
– Гленкирк, где ты там? – воззвал король.
Граф выступил вперед, и Кэт успела заметить маленькую ручку, пытавшуюся его удержать. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, а затем Кэт бросилась в его объятия и страстно поцеловала. Патрик не мог оставаться равнодушным и, конечно, ответил.
– Счастливчик Гленкирк! – усмехнулся король. – Хватай ее скорее и вези домой, в постель.
Супруги отвесили глубокие поклоны королевской чете Шотландии, а затем двинулись к выходу из зала. Проходя мимо придворных королевы, Кэт чуть повернула голову и посмотрела прямо в глаза Кристине Андерс, а потом поймала взгляд Френсиса Хепберна и едва заметно подмигнула ему.
– Почему, – как раз в этот момент спросила королева своего мужа, – леди Лесли зовут добродетельной графиней? Она что, холодная и лишь выполняет свой супружеский долг?
Король расхохотался.
– Господь всемогущий! Конечно же, нет, моя невинная Анна! Кэт Лесли горячо любит своего мужа и всегда любила только его. А называют ее так потому, что не изменяет мужу, потому что умна и хорошо образована. У них шестеро детей. Надеюсь на ее положительное влияние на вас, потому и выбрал для службы вам.
Почувствовав еще большую жалость к Кристине Андерс, королева лишь вздохнула и приготовилась приветствовать очередного аристократа.
– Френсис Стюарт-Хепберн, граф Ботвелл, – провозгласил мажордом.
Глава 19
Уютно устроившись в карете, граф Гленкирк повернулся к супруге.
– Никогда еще ты не держалась на людях лучше, чем сегодня, Кэт.
– А ты хотел, чтобы я устроила сцену у всех на глазах и набросилась на твою любовницу? – спокойно спросила Катриона.