Проклятие одиночества и тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Бриджид Кеммерер cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие одиночества и тьмы | Автор книги - Бриджид Кеммерер

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Молодая женщина возле двери с широко распахнутыми глазами выглядит так, будто находится на грани паники. Ее зовут Абигейл, и она отвечает за обработку незначительных ран с тех пор, как Рэн открыл двери замка. Абигейл полна, нерасторопна и заботлива, но она явно не привыкла к тому, что на нее орет врач отделения экстренной помощи и требует чего-то.

– Да, доктор. – Она произносит слово «доктор» так, словно оно ей незнакомо. – Конечно. Я послала за ними.

– Ноа, – хрипло выдавливаю я.

Он смотрит на меня. Его взгляд оценивает меня меньше секунды.

– Отлично. Ты очнулась. – Ноа отрывает кусок марли. – Нам нужна кровать. Абигейл!

Стоящая возле двери женщина подпрыгивает.

– Да…

– Найди Джейка. Скажи, что Харпер очнулась. – Ноа утирает локтем лоб.

– А… Джейка? – переспрашивает она.

Ноа закатывает глаза и наматывает еще один слой марли.

– Принца Джейкоба, – поясняет он и, когда Абигейл убегает, переводит взгляд на меня: – Тебе нужна поддерживающая повязка. Фрея уже сделала одну для кого-то из ребят. Я скажу, чтобы она тебе такую же сделала.

Мой мозг не справляется с информацией. Джейк, должно быть, в порядке. Мой взгляд скользит по лежащим на кроватях телам в поисках Грея. И Рэна, на всякий случай. Никого из них нет.

– Ноа…

– Джейк сказал, что вам обоим нужно «кое-что быстренько уладить», а затем мы отправимся домой. Смешно. А потом он появляется с тремя десятками людей с критическими ранениями. Как так вышло, что у вас тут нет врача? Армия ведь есть. АБИГЕЙЛ!

Абигейл влетает в лазарет:

– Да… Я…

– Пусть приведут следующего. Убедись, что они промывают раны от стрел кипяченой соленой водой. Не просто водой. Ты меня поняла? Ты…

Голос Ноа затихает в моей голове. Я стараюсь выпрямиться. Мне приходится прижать левую руку к телу, чтобы она не болела.

– Харп. – Джейк возникает прямо передо мной. Его голос звучит хрипло и устало. Под глазами залегли тени. Одежда брата порвана и покрыта грязными пятнами, но я не вижу никаких бинтов.

– Джейк, ты в порядке. – Мой голос срывается. – Что случилось с Рэном?

Лицо Джейка замирает, но он выставляет вперед руку:

– Пошли, Ноа сойдет с ума, если мы не освободим эту койку.

– Постой! – Я осматриваю лазарет. – Где Зо? Она…

– Девушка с косичками? С ней все в порядке. Она любит покомандовать еще похлеще тебя. Час назад этому Грею пришлось приказать ей отправиться спать.

Грей. Мне нужно с ним поговорить. Мне нужно узнать, что стало с Рэном.

С помощью брата я встаю на ноги, и мы выходим в коридор. Я чувствую головокружение, поэтому крепко держусь за руку Джейка. Мужчины и женщины выстроились в коридоре в очередь. Некоторых из них я знаю, некоторых – нет. Кое-кто ранен, но большинство целы. Воздух пропитан маслом для светильников, потом и кровью. Люди кланяются, пока мы идем.

– Ого, – шепчу я Джейку. – Ты поднял весь этот фарс с принцем на новый уровень.

– Нет, – отвечает Джейк. – Это все ты.

Я смотрю на брата с удивлением:

– Что?

– Они кланяются тебе, Харпер. – Джейк встречается со мной взглядом. – Все только и говорят о том, как ты в одиночку сражалась с солдатами Силь Шеллоу, как приручила злобного зверя и направила его против врага, как спасла их страну.

– Но… Я не… Это было…

– Тсс. – Он прикладывает палец к моим губам. – Не здесь.

– Но все получилось? – спрашиваю я, чувствуя, как на сердце становится легче. – Армия повернула назад?

– Да, так и есть. – Джейк хмурится. – Это было жестко, Харп… А ты знаешь, я много чего повидал.

Джейк смотрит мне в глаза. Да, я знаю, что ему доводилось видеть.

Благодаря битве на том поле я тоже теперь многое повидала.

– Солдаты бежали, – продолжает Джейк. – Все, кто мог сражаться, отправились блокировать перевал. Мы доставили обратно раненых. Как только «медсестры» их отмывают, Ноа оказывает им помощь.

– Ого.

Понятия не имею, будет ли победа за нами, если наши солдаты смогут сдержать наступление армии Карис Люран. По крайней мере, на данный момент у нас появилось время отдышаться.

Я думаю, что мы возвращаемся в мои покои, но Джейк ведет меня через замок до дверей главного зала, которые ведут на задний двор и к конюшням.

– Как долго я была в отключке? – спрашиваю я.

– Бо́льшую часть дня.

– Ты тут неплохо освоился.

– Прошел ускоренный курс, – говорит Джейк. – Помогает то, что все думают, будто моя сестра спасла мир.

Не знаю, что ответить ему на это. Джейк толкает дверь. На улице сумерки. Осенний воздух холоден и пахнет горящим деревом и прелыми листьями. Факелы горят вдоль внутренней стены замка, отбрасывая длинные тени по внутреннему двору. Эти длинные тени полосками ложатся на смертоносное чудовище, стоящее рядом с деревьями. Чешуя монстра поблескивает в свете огней.

Эмберфолл в безопасности, но Рэн не изменился.

Грей тоже здесь, в новой броне и с чистым оружием. Командор стоит у основания лестницы и оборачивается, когда Джейк открывает дверь.

Грей выглядит угрюмо.

– Миледи, – говорит он. – Вы очнулись.

– Очнулась. – Я прижимаю к телу раненую руку, которую повязки делают жесткой и неловкой. – Ноа выгнал меня.

– Ваш «доктор» по-своему жесток.

Джейк отпускает смешок и прислоняется к закрытой двери, оставляя нас в тишине внутреннего двора.

– Не дай ему тебя услышать.

Я сглатываю.

– Так вы… Вы возвращаетесь домой? Вы просто ждали, пока я проснусь?

– Пока нет. – Джейк пинает щебень, лежащий на каменных ступенях. – Ноа никуда не пойдет, пока все не будут находиться в стабильном состоянии.

– Это здорово.

Джейк пожимает плечами, хотя выглядит при этом расстроенным.

– Он не особо этому рад, – поясняет Джейк. – Его родители и сестра будут волноваться. Он переживает, что копы приедут в нашу квартиру и найдут его телефон на столе.

Я задумываюсь о возможных последствиях всего этого, и мой мозг подбрасывает с десяток вариантов возможного развития событий. Не все из этих вариантов заканчиваются хорошо для Ноа. Если что-то случилось с людьми Лоуренса и Ноа свяжут с этим, то это может навредить его карьере и его семье.

– Прости меня, Джейк, – шепчу я.

Брат опять пожимает плечами:

– Я пойду обратно, чтобы помочь ему. – Он бросает настороженный взгляд на Грея, затем на Рэна, который темными глазами наблюдает за нами через двор. – Ты нормально себя чувствуешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию