Сердце Абриса - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Абриса | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Он развернулся, чтобы выйти и вернуться в дом знахаря, где прямо сейчас боролась за жизнь Валерия, но рядом с ухом просвистела ваза и со звоном влетела в стену…»

Кайден резко вскочил с кровати, неожиданно осознав, что звон разбитой вазы был реальным. Вмиг оказавшись рядом с дверью, он вышел в кабинет и замер, в первую секунду решив, что над ним издевалось подсознание.

Новичок из молоденьких паладинов, принятых в замок только прошлой осенью, крепко держал за волосы Валерию. У нее была разбита скула, на шее мальчишки краснел четкий отпечаток женских пальцев. Сон, воспоминания, реальность — смешалось все. История повторялась. Но в этот раз удушающее чувство ярости отступило, осталось только ледяное желание убивать.

— Эта новая артефакторша, не черная ведьма! — прогавкал щенок, ткнув пальцем в Валерию. — Она двуликая!

Разведав чужой секрет, он подписал себе смертный приговор.

Кланы давно готовили бочки с магической взрывчаткой, чтобы взорвать Вудсов, и только ждали, когда кто-нибудь выбьет искру. Двуликий маг в Белом замке — отличный повод взорвать Абрис к чертям собачьим… Однако Кайден никогда не поддавался самообману. Он прекрасно понимал, что плевать хотел на проблемы с другими кланами.

В следующую секунду наследник уже стоял за спиной парня. Их учили убивать по-разному: быстро, медленно, одним движением или доставляя жертве мучения. Проклятый Гленн любил смаковать чужую боль, Кайден ненавидел.

— Знаю, — спокойно вымолвил он и свернул насильнику шею.

Раздался громкий отчетливый щелчок, заставивший испуганную девчонку, вздрогнуть. Почти мгновенная смерть. Безжизненное тело безвольным кулем упало ему под ноги.

Он смотрел на Валерию сверху вниз. Убийство давно перестало отзываться в нем глухой ненавистью или омерзением. Их мир не прощал слабости. Если бы он не начал отбирать жизни, давно бы сдох сам. Понимала ли это она?

— Как же я ненавижу ваш проклятый Абрис! — прошептала Валерия, задыхаясь от слез и сворачиваясь клубком.

От Арвейского океана восточные долины отделяла одна скалистая гряда — малое препятствие на пути муссонов. Это был край цветущих азалий, тяжелой летней духоты и идущих стеной дождей. Кайден ненавидел жару, да и дела у бабки по большей части закончил, но он не добился главного — не сумел вытравить из себя желание обладать чужой девушкой.

Она рыдала у него на руках, беззащитная, раздавленная и униженная. Он с треском провалился, утонул в неправильном желании защитить, в яростной потребности отомстить. И с каждым сдавленным всхлипом, горьким словом, судорожным вздохом, внутри Кайдена лопалась очередная нить, которая удерживала его на расстоянии.

Он неизбежно возвращался к Лере.

ГЛАВА 6. НЕПРЕОДОЛИМОЕ ПРИТЯЖЕНИЕ

Замок Вудсов стоял на возвышении, и из окон библиотеки открывался потрясающий вид на холмы, убегающие к горизонту и перерастающие в горный хребет. На зеленом густом одеяле уже появлялись желтоватые проплешины, напоминавшие, что лето в Абрисе подошло к концу, и порог переступил сезон ранней осени. По утрам ветер приносил острый холод, а днем — горьковатый запах увядающих трав, вызывавший в душе странное тоскливое чувство.

— Госпожа артефактор. — Кто-то прикоснулся к моему плечу, заставляя резко оглянуться. За спиной стоял страж, один из приставленных Кайденом.

— Что случилось, Руфус? — Как будто между делом, я прикрыла блокнот с расчетами, хотя понимала, что вряд ли обычный страж сможет что-то разобрать в моих каракулях.

С раннего утра, не желая сталкиваться с наследником в его покоях, я спряталась на втором ярусе в библиотеке, выбрала самый дальний стол за книжными шкафами. Готовые магические ворота снова не пробуждались, и я убила уже полдня, чтобы отыскать ошибку в вычислениях.

— Властитель вернулся и хочет вас видеть, — тихо объявил страж.

Проклятье! Внутри нехорошо екнуло. Брать с собой блокнот было чревато, доверить охраннику я тоже не могла.

— Подождешь меня внизу? — попросила я.

Руфус кивнул и исчез за книжными шкафами. Собрав вещи в матерчатую сумку, в которой таскала все, что было связано с магическими воротами, я спрятала переделанный под артефакт хронометр в карман, а блокнот засунула за книгу на полке. Покончив с тайником, быстро спустилась по крутой винтовой лестнице, и кивнула охраннику, мол, пойдем. Огаст ждал меня на смотровой площадке — просторном балконе с изящной балюстрадой, выходящем к въездной площади и воротам.

Замок бурлил, захлебываясь приготовлениями к приему гостей. Коридоры были суетливыми и шумными. Когда мы направлялись к площадке, то из-за поворота вдруг вышел Кайден. При виде широкоплечей знакомой фигуры, двигавшейся с грацией хищника, у меня споткнулось сердце, и предательски вспыхнули щеки. В голове в истерике завертелись мысли, но с непроницаемым видом Кайден прошел мимо, а я опустила голову, сделав вид, будто не заметила наследника. Мы разошлись, не произнеся ни слова. За спиной раздалось короткое приветствие от Руфуса:

— Здравствуйте, господин наследник.

Но я не оглянулась, а когда вышла в приоткрытые арочные двери, оставив стражу сумку, то невольно перевела дыхание. После неожиданной встречи с Кайденом, беседа с его отцом перестала пугать.

Огаст стоял у балюстрады, степенно заложив руки за спину, и оглянулся, когда я его поприветствовала:

— С возвращением, господин Вудс.

— В замке меня называют Властителем, — непрозрачно намекнул он, что мне недостает уважения.

— Я не служу в замке.

Встала рядом. С балкона был виден каменный мост, перекинутый через иссушенный крепостной ров. Вдалеке по коричневой ленте дороги, выскальзывающей из-за холма, по направлению к замку скользил экипаж.

— Сегодня утром Кайден передал мне браслет. Он полностью готов.

— Да.

— Хорошая работа. — Он не глядел на меня.

— Надеюсь, что вашей крестнице понравится.

— Полагаешь, что кто-то доверит шестнадцатилетней девчонке уникальный боевой артефакт? — с иронией уточнил Огаст. — Обойдется какой-нибудь побрякушкой. Ювелиры уже прислали образцы. Поможешь выбрать?

— Боюсь, что в украшениях я разбираюсь хуже, чем в магии, — отказалась я, чувствуя внутри странное беспокойство. Что-то в разговоре было неправильным, заставлявшим напрягаться. — Господин Вудс, я выполняла свою часть сделки. Смею надеяться, что вы остались довольным артефактом, теперь отпустите нас с Роем.

— Откуда ты, Лерой Харрис?

— Простите? — оторопела я, с трудом выдерживая прямой ледяной взгляд.

— Как вы познакомились с моим сыном?

Похоже, Глава клана Вудсов пытался копаться в прошлом абрисской девчонки, умудрившейся выучить магию по учебнику. И ничего не нашел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению