Вот это сноб!  - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Уорд, Ви Киланд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот это сноб!  | Автор книги - Пенелопа Уорд , Ви Киланд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Когда я не ответил Сорайе сразу, она поняла, чем я занимаюсь.

Сорайя: Ты думаешь о прошлой ночи, верно?

Грэм: Да. И от этого мне хочется уехать из аэропорта и наплевать на утреннюю встречу. Наплевать ради минета?

Сорайя: Извращенец. Так что, сегодня я написала хотя бы часть ответа бедной Гретхен?

Грэм: Ни единого долбаного слова.

Сорайя: Отлично. А как насчет вчерашнего ответа? Той женщине, которая ворует монеты на сдачу у своего пожилого дядюшки?

Грэм: Тюрьмы полны теми, кто начинал с мелких краж.

Сорайя: О боже! Как ты узнал? Это в прямом смысле единственная фраза, которую она оставила от моего ответа.

Грэм: Я знаю тебя.

Сорайя: Страшновато как-то!

Она будет мне об этом говорить. Я сам напуган до полусмерти последние дни.

На мой рейс только объявили посадку, когда айфон в моей руке зажужжал. Сначала я решил, что это сообщение от Сорайи. Моя улыбка увяла, когда я увидел, что на экране мигает имя Женевьевы. Я решил было не отвечать, но потом подумал, что это может быть по поводу Хлои.

– Женевьева?

– Грэм, как ты?

– В делах. С Хлоей все в порядке?

– У нее все отлично.

– Тогда что тебе нужно?

Она громко вздохнула в трубку.

– Тебе придется научиться разговаривать со мной вежливо. Я не хочу, чтобы наша дочь слышала, как ты на меня рявкаешь.

– Наша дочь? Ты немного опережаешь события, не так ли? Результаты теста будут готовы только в среду утром.

– Для меня это всего лишь формальность. Я сердцем чувствую, что она твоя дочь.

– Как это чертовски мило с твоей стороны. Возможно, ты могла бы поделиться этой информацией немного раньше. Ну, я не знаю… Скажем, четыре года назад?

– Прекрати на меня орать.

– А ты прекрати мне звонить.

Еще один вздох досады. Если бы я не знал наверняка, я бы поклялся, что у этой женщины есть яйца. Гигантские такие, больше, чем ее голова.

– Послушай, уже объявили посадку на мой самолет. Мне нужно закончить разговор.

– Куда ты летишь?

– Это тебя не касается. Черт побери. Я вешаю трубку, Женевьева.

– Подожди. Я позвонила не просто так. Я хочу присутствовать при том, как ты получишь результаты в среду утром.

– Нет.

– То есть как это «нет»?

– Это противоположность «да». Возможно, тебе следовало попытаться сказать именно нет, когда мой лучший друг предложил тебе раздвинуть ноги.

– Грэм…

– Нет. Мы не счастливая семья, ожидающая появления двух полосок. Я жду ответа на вопрос, украла ли ты у меня четыре года жизни моей дочери. В любом случае праздника не будет, поэтому ты этот момент со мной не разделишь.

– Я приеду к тебе в офис в среду.

– Советую тебе этого не делать.

На заднем плане раздался приглушенный шум машин, потом резко прекратился.

– Женевьева?

Эта сука просто повесила трубку.

Глава 19
Сорайя

Предполагалось, что сегодня Грэм получит результаты теста ДНК. Хотя он специально не просил меня присутствовать при этом, мне захотелось сделать ему сюрприз. Он говорил, что результаты будут известны примерно к полудню, поэтому на работе я отпросилась до обеда.

Я решила избавиться от красных кончиков в знак солидарности с ним. Я выкрасила их в ярко-синий цвет, который, как было известно Грэму, означал, что в моей жизни все хорошо. Не имело значения, верила я сама в это или нет, я знала, что этот жест успокоит Грэма на наш счет.

Остановившись возле Анила, я купила два бейгеля со сливочным маслом и два сока по дороге в «Морган Файнэншиал Холдингс».

Войдя в стеклянные двери, я даже не подумала остановиться возле секретарши. Вместо этого я просто прошествовала мимо нее к офису моего бойфренда с таким видом, будто компания принадлежала мне.

Я услышала, что она бросилась вслед за мной:

– Мисс Венедетта!

Я повернулась к ней:

– Все в порядке. Я думаю, Грэм объяснил, что мы с ним в отношениях. Вам больше незачем предупреждать его о моем приходе.

– Я не для этого вас остановила, – ответила девушка.

– ОК. А в чем тогда дело?

– Ну… Мы… некоторые из служащих просто хотели поблагодарить вас.

– Поблагодарить меня? – Я сморщила лоб. – За что?

– С тех пор как мистер Морган начал с вами встречаться, он изменился. Стал более приветливым. С ним стало легче иметь дело. Не знаю, у вас волшебная вагина или еще что… Но что бы вы ни делали, продолжайте в том же духе. Вы существенно облегчили всем нам жизнь.

Кое-кто из служащих, сидевших в кабинках по соседству, услышал ее слова. Один из них начал аплодировать, к нему присоединились другие. Я стояла с жирным пакетом в руках, а эти люди мне аплодировали.

«Следует ли мне поклониться?»

Грэм, должно быть, услышал шум, потому что дверь его кабинета распахнулась.

– Какого черта?.. – Выражение его лица смягчилось, когда он увидел меня. – Сорайя. – Он улыбнулся. – Я что-то пропустил? Почему они аплодируют?

Я оглянулась на служащих и подмигнула.

– Я просто рассказала им анекдот.

– Понятно. Что ж, почему бы тебе не продолжить твое персональное шоу в моем кабинете?

Дверь за нами захлопнулась, и Грэм прижал меня к ней спиной и крепко поцеловал в губы. Потом он сказал:

– Все от тебя без ума… Точно как я. Твое появление – это приятный сюрприз.

– Я не хотела, чтобы ты проходил через это один.

Он прижался лбом к моему лбу.

– Знаешь… Я и в самом деле хотел, чтобы ты была здесь. Но в то же время я не был уверен, не будет ли это дискомфортным для тебя. Мне не хотелось давить на тебя, но я так рад, что ты пришла.

– Ну, у меня такое чувство, что мне придется привыкать к дискомфорту.

Он взял мое лицо в ладони.

– Давай жить одним днем. Можешь сделать это для меня?

Кивнув в его руках, я сказала:

– Попытаюсь.

Следующие полчаса мы сидели и ели бейгели. Грэм положил ноги на стол и выглядел более расслабленным, чем я представляла. В окна его кабинета ярко светило солнце, отражаясь в его глазах, загоревшихся при виде того, как я ем. Казалось, он очень неплохо справляется с ситуацией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию