Вот это сноб!  - читать онлайн книгу. Автор: Пенелопа Уорд, Ви Киланд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот это сноб!  | Автор книги - Пенелопа Уорд , Ви Киланд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– О!

– Когда мы расстались, Мими не слишком удивилась. Однажды за ленчем она спросила меня, почему я не отдал Женевьеве ее помолвочное кольцо. Честно говоря, мне это даже в голову не пришло. Когда мне исполнился двадцать один год, бабушка вручила мне свое помолвочное кольцо и сказала, что оно принадлежит той, кому я, в конце концов, отдам свое сердце. Кольцо моей бабушки было скромным и простым. Только когда наши отношения закончились и Мими указала мне на очевидное, я понял значение произошедшего. Я заранее знал, что, выбирая между простым кольцом, много значившим для меня, и броским «булыжником», Женевьева предпочла бы «булыжник». Но я не задумался над тем, что это многое говорило о том, какова она есть.

– Вау. Она просто сучка.

Грэм расхохотался. Мне было приятно это слышать.

– Вот что я люблю в тебе, Сорайя. Ты умеешь называть вещи своими именами. Первый раз, когда ты это продемонстрировала, я был зол как собака, но возбудился как черт.

Я обняла его руками за шею и насмешливо улыбнулась.

– Ты Высокомерный мистер Костюм, который даже не помнит имени своей секретарши.

Грэм поморщился, но быстро включился в игру. Его губы коснулись моей шеи.

– Продолжай.

– Бо́льшую часть времени ты даже не замечаешь людей вокруг тебя.

– Да неужели? – Его голос звучал хрипло, а губы покусывали кожу по направлению к уху.

– Ты считаешь, что женщины должны раздвигать перед тобой ноги только из-за твоей внешности.

Его руки заскользили вниз по моему телу, остановившись на моем обнаженном бедре. Он заговорил прямо мне в ухо, пытаясь раздвинуть мне ноги.

– Раздвинь для меня ноги, Сорайя.

Я постаралась этого не сделать. Правда постаралась. Но этот голос…

– Раздвинь для меня ноги, Сорайя. Я хочу услышать, как ты прошепчешь мое имя.

– Ты так уверен, что я…

Он сдвинулся по постели вниз, его плечи оказались у меня между ног. Я была уже влажная, и его теплое дыхание там отозвалось огнем в моем теле. Я быстро раздвинула ноги.

* * *

К середине дня вся уверенность в наших отношениях, появившаяся у меня утром, уже начала таять. После ленча Ида отправила меня выполнять ее поручения. В очереди в банке передо мной стояли мужчина и его дочь. Девочка, вероятно, была одного возраста с Хлоей. Когда я ехала в типографию, в вагоне наискосок от меня сидела пара. Их дочка держалась за столб и вращалась вокруг него. Скорее всего, этот момент был ничем не примечательным для них, но я увидела счастливую семью. Куда бы я ни смотрела, я всюду видела напоминания.

Выполнив последнее на этот день поручение, я стояла на платформе и ждала, когда подойдет мой поезд в южном направлении. С другой стороны платформы остановился поезд номер семь, идущий в северном направлении. Слово рядом с цифрой в кружке привлекло мое внимание. Квинс. Не раздумывая, я вскочила в вагон в тот момент, когда двери уже закрывались.

«Какого черта я вытворяю?» Я не видела его восемь лет. Я не знала наверняка, он мог давно не жить в Квинсе. Когда я вышла на станции «Шестьдесят первая улица», у платформы остановился поезд в противоположном направлении. Покосившись на него, я подумала, не вернуться ли туда, откуда я только что приехала. Я так долго это обдумывала, что, в конце концов, людям пришлось обходить меня, а я застыла на месте, глядя, как поезд трогается.

Его дом был всего в восьми кварталах от станции. Я прошла почти три квартала, когда зажужжал мой телефон и на экране замигало имя Грэма. Мой палец застыл над иконкой «Отклонить», потом я вспомнила, что сказала ему накануне вечером. Я пообещала быть с ним рядом и больше не избегать него.

– Привет.

– Привет, красотка. Как прошел твой день?

Я стояла на перекрестке в ожидании зеленого сигнала светофора.

– Было много дел. Ида заставила меня бегать по городу, выполняя ее поручения. – В этот момент зажегся зеленый свет, и я сделала шаг с тротуара. В ту же секунду передо мной остановилось желтое такси, взявшееся буквально ниоткуда. Машина замерла меньше чем в дюйме от моих ступней. Я изо всех сил стукнула кулаком по багажнику такси. – Эй, козел! Смотри, куда прешь!

– Сорайя?

– Да. Прости. Такси едва не переехало мне ногу.

– Ты все еще на Манхэттене?

– Честно говоря, нет. – Я сглотнула. – Я собираюсь встретиться с отцом.

Грэм не спросил меня, почему я на это решилась. Причина была очевидной. Мы проговорили остаток пути, я сказала, что отправлю ему сообщение, когда освобожусь, чтобы мы могли вместе поужинать. Закончив разговор, я резко остановилась, поняв, что до дома отца осталось всего две двери. «Что я ему скажу?»

Я стояла там, забыв о времени, но, должно быть, прошло не менее получаса, а я все смотрела на его дом. Мои эмоции совершенно вырвались из-под контроля. Я серьезно понятия не имела, что, черт подери, я собираюсь сказать, хотя я все равно была уверена, что мне нужно это сделать. «К черту всё». Я подошла к его крыльцу, глубоко вдохнула и постучала. Сердце бешено колотилось, пока я ждала. Когда к двери никто не подошел, сначала я испытала облегчение. Я уже собралась развернуться и уйти, когда дверь открылась.

– Чем могу помочь? – Тереза прищурилась, а потом ее глаза расширились. – Боже мой, Сорайя! Прости, я тебя не узнала.

Я выдавила из себя улыбку.

– Мой отец дома? – Я внезапно запаниковала, у меня осталось только одно желание – уйти. «Пожалуйста, скажи нет. Пожалуйста, скажи нет».

– Да. Он наверху сражается с дверцей стенного шкафа, которая слетела с петель. На мой взгляд, он проигрывает сражение. – Она тепло улыбнулась и отошла в сторону. – Входи. Я поднимусь и позову его. Он будет так рад твоему приходу.

Я стояла в проеме двери и чувствовала себя точно так же, как если бы впервые входила в чужой дом. По сути, отец и был мне чужим. Стены были увешаны семейными фотографиями. Новая семья моего отца. Они улыбались и смеялись на каждом снимке в рамке. Ни одной моей фотографии или снимка моей сестры. «Мне не следовало приходить». Голос, который я не слышала целую вечность, прервал мои мысли о том, чтобы убежать.

– Сорайя! – воскликнул отец на середине лестницы. – Все в порядке?

Я кивнула.

– С мамой ничего не случилось?

Этоменя взбесило.

– У нее все отлично.

Фрэнк Венедетта подошел ко мне, поколебав и без того шаткую уверенность в себе. На секунду я подумала, что он собирается обнять меня, но когда я скрестила руки на груди, он, казалось, понял мой намек.

– Какой приятный сюрприз. Давненько не виделись. Ты совсем взрослая и очень похожа на твою тетю Аннет. Ты красавица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию