Котобар «Депрессняк»  - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Грей cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Котобар «Депрессняк»  | Автор книги - Стелла Грей

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

После этих слов я отступила на шаг назад. Все же подошла к раковине и включила холодную воду, чтобы опустить туда руки.

После вспышки гнева, ладони, щеки и лоб горели.

– Сейчас мы выйдем, и как только будет возможность, ты отведешь отца и мать в сторону и расскажешь им правду. Иначе, это во всеуслышание сделаю я. А после мы покинет этот дом под любым надуманным предлогом, и ты отвезешь меня уже к моим родителям. Надеюсь, они не слишком волнуются.

Я была уверена, что они обрывали мне телефон, который как назло, только сейчас поняла, забыла в раздевалке котобара. Потому что слишком спешила сюда.

Приведя себя в порядок, я кивнула Осборну, что готова.

На этот раз никакой улыбки на моих губах не было. Для себя я решила, что слишком много сил уходит на выдавливание «неискренних эмоций», а значит, и не нужно. В конце концов, «будущая бабуля» и так разнесла всем новость о моем положении, а раз так, то «беременным» позволительно ходить мрачнее тучи.

– Мы беспокоились, – стоило вернуться за стол, заявила мать Бени. – Едва не вызывали скорую.

– Зря не вызывали, – не удержалась, представляя как удивленный доктор уже в больнице, объявил бы, что я мало того, что не ношу ребенка, так еще и девственница. – Это было бы феерично.

К счастью последнюю реплику миссис Осборна уже не слышала. Ее отвлек один из приглашенных гостей. Их разговор пошел совершенно на другую тему, и я даже наступила под столом на ногу Бенедикт. Мол, зови отца и останови все это, но мой план опять пошел не той дорогой.

Со мной заговорил сам лорд Осборн. Я даже вжала голову в плечи, ожидая публичной каверзы, но мужчина тактично откашлялся и предложил мне пройтись, подышать свежим воздухом наедине:

– Если вам плохо, Маргарет, – весьма учтиво произнес он. – Я готов составить вам компанию для прогулки по саду. Уверен, вечерний свежий воздух пойдет вам на пользу.

– Не нужно, папа, – наконец влез Бенедикт, – Если Марго захочет на улицу, то я ее отведу сам.

Но владельца котобара легко осадили.

– Побудь лучше с гостями… Ты давно не общался ни с лордом Деймичем, ни с Раймушом… думаю, вам найдется что обсудить.

* * *

Вот так уверенно и властно меня увели в сад.

Манерой общения лорда Осборна оставалось только восхищаться, но делать это хотелось с как можно более дальнего расстояния.

Несмотря на то, что, судя по взглядам, мизантроп-старший искренне желал, чтобы я вообще на свет не рождалась, он галантно придержал для меня стеклянную дверь и подал руку, как только мы достигли лестницы. Вот оно – хорошее воспитание! Вроде и ненавидишь человека, а въевшиеся в плоть и кровь правила заставляют быть паинькой.

– Пожалуй, я сразу перейду к делу, – пожилой джентльмен решил не откладывать начало беседы в долгий ящик. – Сколько вы хотите?

– В смысле? – искренне не поняла я намека.

– В прямом, мисс Новикова, – к чести папы-Осборна, он даже не исковеркал мою фамилию. – Буду откровенен, вы не устраиваете меня в роли невестки. Да и в роли матери наследника тоже, если совсем уж начистоту. Потому, я предлагаю вариант, который устроит все стороны. У вас сложная финансовая ситуация и я могу ее решить.

О как оригинально! Свежие сюжетные ходы в нашем бульварном романе на основе моей жизни! Сначала на меня поспорили во имя кошки, а сейчас предлагают взять некую сумму и убраться из жизни золотого мальчика.

– С чего вы взяли, что у меня проблемы? – я демонстративно вскинула бровь и, выдернув руку из чужой хватки, просветила британского аристократа. – Из-за того, что я работаю? Поверьте, большая часть населения страны вынуждена этим заниматься. Из-за того, что у меня или моих родителей нет миллионов фунтов на счетах и роскошного особняка в предместьях Лондона? Так счастье не в этом.

– Тогда почему же вы, мисс Маргарет так вцепились в моего сына? – неприятно усмехнувшись спросил Осборн-старший. – Только познакомились и уже стремительное развитие отношений и даже… беременность.

Судя по перекосу породистой рожи сама мысль о том, что я могу им кого-то родить вызывала у лорда отвращение. Но увы… родная кровь!

– В общем я согласен заплатить вам сразу некую сумму, и вы уйдете из жизни Бенедикта, а после еще столько же за отказ от родительских прав.

И назвал сумму. Такую, что я невольно споткнулась и едва не улетела в ближайший куст роз. М-да, достопочтенное семейство решило не экономить. Все, ради того, чтобы смыть возможное пятно позора с чести рода!

– Знаете, мистер Осборн… – с наигранным спокойствием начала я, прилагая все силы для того, чтобы не высказать все что думаю в более матерной форме. – Ваша супруга не так поняла ситуацию, а разубедить Бенедикт ее не успел. И мы не думали, что она развернет НАСТОЛЬКО бурную деятельность.

– То есть… вы не в тягости? – на мой живот так пристально уставились, что я невольно прикрыла его ладонями.

– Я не беременна. Но если бы была… честно, уважаемый лорд, вы бы никогда не увидели малыша, потому что ему не нужны такие родственники! Родственники, воспринимающие его как досадную неприятность и готовые отобрать у матери только потому, что считают ее недостойной. Родственники – которые не смогли любить даже своих детей, что уж говорить о чужих! Что бы вы сделали с малышом? Заперли в дальнем имении с гувернерами? С Бенедиктом так же поступили? Неудивительно, что он сбежал при первой же возможности! У вас от дома холодом веет! И от вас тоже…

Меня несло. Несло совершенно неконтролируемо. В этой эмоциональной речи выходил гнев, накопившийся за последнее время. На Беню, на Роу, на это фальшивое общество, в которое меня силком притащили, а после попытались перекупить.

Последнюю фразу я обронила уже шепотом, медленно осознавая, что сейчас натворила. Судя по сузившимся и потемневшим глазам мужчины – он впечатлился дальше некуда.

– Все? – с каменным выражением лица осведомился Осборн-старший, и я разом ощутила себя ничтожной истеричкой на фоне морального титана.

– Все, – в том же тоне ответила я. – А что касается наших отношений с Бенедиктом, то он очень хотел вас посвятить в некие подробности, но вы как всегда поторопились, решая проблемы своими методами. Несуществующие, хочу заметить, проблемы.

– Вас сложно назвать несуществующей, Маргарет.

– В любом случае, стоило сначала побеседовать с сыном, – мотнула головой я, и вскинула руку к шее, подсознательно проводя пальцем под жемчужной нитью. Мне не хватало воздуха, словно ожерелье душило… – Прошу прощения, мистер Осборн, но я предпочту вернуться в дом и посетить дамскую комнату.

Не дожидаясь ответа, я развернулась и быстрым шагом двинулась к особняку, расположенному не так далеко. Я шла, а вокруг пышным цветом цвели розы, распространяя сладкий, удушливый запах. От него дико болела голова… самое время было бы свалиться с аллергией, но видимо, не в это раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению