Сказка о смерти - читать онлайн книгу. Автор: Андреас Грубер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка о смерти | Автор книги - Андреас Грубер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Психопатов?

Он посмотрел на нее.

– Перестаньте шутить.

– Хорошо, не буду.

– Я не переоцениваю себя, когда утверждаю, что могу проникнуть в любое, даже самое больное и извращенное сознание. С разработанным мною методом я до сих пор превосходил любого убийцу, каким бы гениальным тот ни был. – Он сделал паузу. – Кроме одного. – Помолчав, Снейдер продолжил: – Пит ван Лун был пока единственным, кто уходил от меня. Я уступал ему.

Сабина выпрямилась.

– Сейчас ему двадцать семь лет. Когда он совершил убийства, ему было двадцать два.

– Возраст имеет значение?

– Развитый не по возрасту гений. Но вы с Хоровитцем все же поймали его.

Снейдер пожал плечами.

– Лишь благодаря счастливому совпадению. Пит собирался убить свою шестую жертву, но мы успели спасти женщину. До этого момента он всегда был на шаг впереди нас, он просто… превосходил нас интеллектом. Такого я еще никогда не встречал.

– Что отличает его от других убийц?

– Хм, что? – Снейдер уставился в окно. – Он невероятно внимательно изучает мир вокруг себя и людей, с которыми общается. Это жутко. Он проникает в их чувства, знает, что они думают, и может ими манипулировать.

– Все то же самое делаете и вы.

– Да, но я на «правильной» стороне.

Сабина вывела ноутбук из спящего режима.

– Я почитала дело Пита ван Луна. Там написано, что он изучал театральное искусство. Это интересно, но не похоже на вид деятельности гения.

– Он вырос в Голландии, затем какое-то время жил в Германии и позже учился в Копенгагене. Для него это не проблема, потому что он говорит на нескольких языках. Студентом он поставил в Копенгагене смелый спектакль с пугающими декорациями. У него обширные знания, и он всем интересуется. Его интеллект ненасытен, ум никогда не отдыхает. Вероятно, это его проклятие.

– У него надежная охрана в «Штайнфельзе»?

– Надеюсь. – Это прозвучало завершающе. Очевидно, для Снейдера разговор был окончен.

Сабина еще раз пробежала глазами дело Пита, потом захлопнула ноутбук. Пробка медленно рассасывалась, еще несколько километров до аэропорта, а затем в Висбадене начнется аналитическая часть работы. Поиск по базам данных, анализ и сравнение следов, диаграммы соотношений пути и времени – обычная рутина. Но Сабине все равно нравилась работа в БКА. Как и Тине Мартинелли – правда, оборотная сторона медали такова, что иногда ты оказываешься в реанимации и борешься за жизнь.

Мобильный Сабины зазвонил. Когда она увидела номер – городской телефон своей сестры, – сразу же вернулась к реальности. Ответила на звонок.

– Привет, тетя Бина! – закричала Керстин, самая младшая племянница.

– Доброе утро. – Сабина попыталась изобразить возмущение. – Ты все еще не в детском саду?

– Тетя, ну что ты! Мне семь! – нравоучительным тоном ответила Керстин. – Во-первых, я уже хожу во второй класс, а во-вторых, школа начинается лишь в восемь. Дедушка меня отвезет. Мама еще спит, вчера у нее была ночная смена.

– Знаю, я просто пошутила, – сказала Сабина. Она всегда удивлялась своей младшей племяннице, которая относилась к тем немногим детям, кто с удовольствием ходит в школу. – У тебя все еще температура?

– Нет, все уже прошло. Откуда ты знаешь?

– Я работаю в уголовной полиции. Мы знаем все. – Сабина засмеялась.

– Ого, – удивилась Керстин.

– Нет, вчера вечером я разговаривала с твоими сестрами, а ты уже спала.

– А-а-а. Хотя я не спала – а вот дедушка храпел, как морж. Он читал мне про принцесс и замки, такая скукотища, и сам заснул. Я просила рассказать мне какую-нибудь крутую историю, как ты раньше, про секретные миссии и спецзадания… – Она вздохнула, как взрослая. – Но о таком он понятия не имеет.

Сабина рассмеялась.

– Ну, не у каждого такая крутая работа, как у меня.

– Конни и Фиона рассказали мне, что ты не сможешь приехать к нам в выходные. Это правда или они меня надули?

– Нет, к сожалению, это правда. – Сабина уже видела здание мюнхенского аэропорта. – Я совсем рядом, но должна срочно вылететь из Мюнхена к себе на работу.

Керстин понизила голос:

– Твой противный наставник тоже там?

– Да. – Сабина бросила на Снейдера короткий взгляд. – Мы теперь команда.

– Вот это да! Над чем вы сейчас работаете?

– У нас несколько дел. – «Опять!»

– Серьезно? – прошептала Керстин. – Расскажи!

– Подожди секунду… мне нужно переключиться на безопасную связь. – Она отняла телефон от уха и поскребла ногтем по микрофону.

Снейдер странно посмотрел на нее, но она подняла руку в успокаивающем жесте.

– Сейчас можно, – прошептала она. – Ты еще там?

– Да-аааа.

– Итак, у нас есть женщина без одежды.

– Голая?

– Да, и она висела под мостом, где ее все могли видеть.

– Ого, это как в сказке про голого короля, там тоже был голый король, и все его министры это видели. Правда, он не был мертвым и…

Снейдер бросил Сабине предупреждающий взгляд.

Она ненадолго отняла телефон от уха, прикрыла рукой микрофон и прошептала:

– Моя племянница обожает такие истории. – Потом снова прижала мобильник к уху. – Потом у нас есть труп в пне и женщина, с которой сделали всякие ужасные вещи. Убийца даже оставил нам сообщение.

– Какое? – прошептала Керстин.

Снейдер косо посмотрел на нее. Она знала, как строго он относится к обязательству о неразглашении информации. Но она не рассказала ничего такого, что Керстин не могла бы прочитать в газете или увидеть в новостях, если мать оставит ее без присмотра.

– Кое-что об яичных желтках, больше я рассказать не могу. Снейдер нахмурился. И провел ребром ладони по горлу.

Сабина должна закончить разговор, пока с ним не случился припадок бешенства.

– Это как в той сказке. Яичные желтки ожили…

– Послушай, нам нужно заканчивать, – перебила ее Сабина, но вдруг осеклась. – Что ты только что сказала?

– Яичные желтки ожили.

У Сабины по спине пробежал холодок.

– Где ты это слышала?

– Это из одной сказки, которую читал мне дедушка. – Керстин повторила предложение.

– Из какой именно?

– Из «Гадкого утенка». Он так безобразно выглядел, что другие клевали, толкали и дразнили его, и он замерз во льду и лежал там, как мертвый.

Сабину бросило в пот.

– В этой сказке есть какой-нибудь пень или серебряная монета?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию