Честь твоего врага - читать онлайн книгу. Автор: Эдуард Катлас cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь твоего врага | Автор книги - Эдуард Катлас

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Удачи вам, воины,– пробормотал мастер перед тем, как вернуться к работе.– Мне бы не хотелось, чтобы ваше оружие оказалось в руках не у тех людей.


Брентон придержал лошадей, увидев расположившихся рядом с дорогой путников. Негромко потрескивал костер, и трое, сидящие вокруг него, о чем-то тихо говорили.

Заметив Гнома, один из мужчин помахал рукой, приглашая его присоединиться. Брентон спрыгнул с лошади и подошел к обедающим.

– День добрый, путники,– кивнул незнакомцам Брентон, останавливаясь неподалеку.

– И тебе хорошего дня, странник,– обезоруживающей улыбкой приветствовал его тот, кто подозвал к костру.– Только не путники мы. Мы…– мужчина весело оглядел своих товарищей,– считай, что мы сборщики дорожной пошлины.

– И какова подать? – невозмутимо спросил Гном, переминаясь и перенося вес тела на левую ногу. Большие пальцы рук он засунул за оружейный пояс, стараясь не провоцировать незнакомцев.

– Кошель свой скинь, лошадь одну оставь, а еду твою по-честному поделим. На четыре части. Да и иди себе с миром,– хохотнул товарищ разговорчивого,– мы же не звери какие и не королевские сборщики податей. Мы тебя до нитки раздевать не станем.

– Да, веселые вы ребята,– протянул Гном, разворачиваясь обратно к лошадям и хватаясь за седло. За то седло, к которому была приторочена его секира.– Поболтал бы с вами подольше, да ехать мне пора.

Он скорее почувствовал, чем услышал движение сзади. Выдернув секиру, он развернулся. Секира сделала широкий круг, отгоняя нападавших, которые надеялись взять его с ходу.

– Что же вы, разбойнички, на мирных путников, да с мечами! – Брентон кивнул, указывая на короткие мечи и ножи, уже находившиеся в руках незнакомцев. Разбойники обошли его с обеих сторон, окружив полукольцом.

– Ты-то мирный? – ехидно спросил первый из бандитов.– Был бы мирный, скинул бы кошель да шел бы себе дальше. На куски ведь изрежем, однорукий. Ты что, совсем смерти не боишься?

Эти разбойники оказались на удивление наблюдательными. И очень хорошо держали свои пусть и короткие мечи.

– Жаль мне вас, ребята,– покачал головой Брентон, одновременно коротко отмахнувшись секирой от бандита, подбиравшегося справа,– молодые такие, веселые. Ляжете ведь все. Может, все-таки по-мирному разойдемся?

– Конечно, разойдемся,– весело оскалился стоявший перед ним,– только теперь к пошлине твою секиру придется добавить, а то как бы ты не поранился.

Он еще не закончил говорить, когда Брентон рванулся вперед. Секира ударила плашмя по руке, держащей меч. Брентон знал, что происходит после такого удара. В самом безобидном случае рука не будет ничего чувствовать несколько часов, а может оказаться и сломана. Но у него не было ни сил, ни желания затягивать этот разговор. Он прекрасно понимал, что с секирой в одной руке он долго не выстоит против трех бойцов. Причем, судя по всему, не самых плохих бойцов.

– Ах ты, выродок! – зашипел от боли нападавший, падая на колени.

Брентон не стал дослушивать, что он хотел сказать. Шагнув навстречу другому бандиту, опять наступающему справа, он уклонился от рубящего удара меча и ударил по голове древком. После таких ударов на ногах остаются нечасто.

Резко развернувшись, Брентон увидел, что оставшийся разбойник застыл в нерешительности.

– Ножик брось,– миролюбиво посоветовал Брентон, одновременно пиная в голову заводилу, качающего отбитую руку.

Меч зазвенел, ударившись при падении о камень.

– Ну и что мне с вами делать? – задумчиво произнес Гном, оглядывая два валяющихся тела и останавливая свой взгляд на неподвижно стоящем третьем.

– Отпустить, с этим… с миром? – вопросительно предложил единственный, кто был способен говорить.

– А шалить больше не будете? – ехидно произнес Брентон, носком сапога отпинывая нож, валяющийся у руки правого нападавшего.

– Не будем, не будем. Клянусь именем отца! – горячо воскликнул парень.

– А он у тебя был, ублюдок? – проявляя искреннюю заинтересованность, спросил Брентон.– Веселые вы все-таки ребята, как я погляжу. Откуда такие берутся, не подскажешь?

– Да с побережья мы, там сейчас не побалуешь. Решили к столице пробираться, в наемники податься или еще чего.– Неопределенность в голосе парня наводила на достаточно конкретные мысли о том, чем они собирались заняться.

– А чего, говоришь, на побережье не сиделось?

– Да худо там, ни мастеровых не осталось, ни купцов, не побалуешь, я ж говорю. Кого ни встретишь, так или пират, или разбойничек, или патруль с Клевера. Скоро пираты сами себя грабить начнут.

– Да, невесело,– кивнул Брентон.– Ты вот что. Когда твои очнутся, советую к эрлу Людвигу податься. Там у него гостит… гостят люди, которые могут неплохо заплатить за подробный рассказ, что да как на побережье. Усек?

– А эрл нас того… не вздернет? – неуверенно произнес парень.

– А вы скажете, что вас Брентон прислал. Встретились, мол, по дороге, разговорились.– Гном широким жестом указал на валявшееся кругом оружие.– Я и присоветовал к эрлу идти. Покажете себя хорошо – может, эрл и примет вашу вассальную присягу, ему несколько мечей сейчас лишними не будут. Хотя я бы на его месте поостерегся. Но времена сейчас лихие, и люди в эти времена тоже нужны такие же.

Брентон вскочил на лошадь и хлестнул поводьями.

– Я сказал, а вы уж сами смотрите. Но если узнаю, что вы на этой дороге кого тронули, то не обижайтесь. У моей секиры не только обух есть.


Цишил следил глазами за принцем, нервно расхаживающим по залу.

– Мы так и будем здесь сидеть и ждать непонятно чего? – Принц на мгновение остановился, посмотрел на прелата, после чего вновь продолжил движение.

– Вам, как наследнику престола, нужно научиться терпению, мой принц. Иногда бездействие – это самое лучшее, что может сделать владыка. Метаться по королевству и будоражить дворянские семьи – занятие не только бесполезное, но даже вредное для дела.

– Мне все же кажется, что тут замешаны Хоконы. Остальные версии как-то уж очень натянуты.

– Это все домыслы, мой принц. Сплошные догадки. У вас нет никаких доказательств, только желание того, чтобы это не оказался род Клото.

Вспомнив про Анну, принц опять остановился.

– Может, нам стоит вновь посетить барона Виктора? Поговорить, узнать его мнение?

– Принц! – Прелат тяжело вздохнул и начал говорить тоном родителя, убеждающего маленького ребенка в необходимости ложиться спать: – Мой принц. Кроме того, что ваша свадьба откладывается на неопределенное время, до того момента, пока мы не найдем людей, стоящих за убийством бедной Инги, есть еще кое-что, что вам нужно принимать во внимание. Может так сложиться, что это убийство окажется не последним. Может быть, кто-то хочет исключить саму вероятность вашей женитьбы. Или сделать так, чтобы у вас не было ни одного варианта, кроме нужных ему. Вы действительно хотите подвергнуть Анну такой опасности? Как только слухи о том, кого вы надеетесь увидеть на своем ложе, просочатся…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению