Танцующая среди ветров. Книга 2. Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Таша Танари cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующая среди ветров. Книга 2. Любовь | Автор книги - Таша Танари

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Рассудив, что она на это имела все основания, я добралась до двери и выпустила летунью. Быстро собралась и высунула нос в коридор — никого не видно. Что ж, попробую дойти до комнат Лилиан, а может, еще кого по дороге встречу. Мне повезло, буквально через пару шагов на горизонте замаячила голова подруги.

— О, Алиса, как ты? — Ее заспанный вид красноречиво говорил, что отдохнуть удалось не особо.

— Хорошо. Не пойму, который час?

— Ну, обед мы точно пропустили, — пожала плечами демоница. — Есть хочешь?

— Не откажусь. — Я последовала за подругой. — Не думала, что продрыхну так долго, и никто не разбудил. — Лили хихикнула.

— Да они сами только под утро разошлись. Сумасшедшая ночка выдалась.

— А я все пропустила.

— Нет, все интересное ты видела, а остальное… поверь, я бы лучше тоже спать пошла.

Тем временем мы добрались до небольшой комнаты, где в камине потрескивали дрова, плотные шторы еще сильнее способствовали созданию сумерек, а за овальным столом сидели знакомые лица.

— Вот и девочки, — хрипло поприветствовал нас Дант.

Выглядел он так, будто войско троллей на себе перетаскал — мятым и усталым, но одновременно с тем и очень домашним. Примерно такой же видок был и у Фенрира. Несмотря на их расхристанный облик, я вновь залюбовалась демонами. Расслабленные сейчас, они умиротворенно завтракали и пили вино. Рядом сидели Лис и Альт, последний тоже бодростью не блистал. Что и у него выдалась ночка бурная? Зато к Иллюзору, в отличие от остальных, не подкопаешься — все безупречно. Абигайл широко зевнул и махнул мне, приглашая сесть рядом.

— Уютно тут у вас, — заметила я, осматриваясь.

— Да, мы любим начинать день после бала в тесной компании, — откликнулся Дант, наполняя бокалы тягучей красной жидкостью.

Я осторожно покосилась на Фенрира, ожидая от него какой-нибудь язвительной реплики, но тот лишь безразлично смотрел в огонь.

— А ко мне мышка летучая заглянула. Часто они у вас по дворцу летают?

— Странно, на окнах от них защита стоит. Видимо, вчера во всеобщем хаосе пробралась как-то, — рассеяно ответила Лили, накладывая себе салат.

— Какие планы? — Мне не терпелось прогуляться по окрестности и все осмотреть.

— Я спать, — все так же, не шевелясь, ответил Фенрир.

— Аналогично, — поддержал его Дант.

— Слабаки, — фыркнула Лили и сделала пас рукой.

Парни одновременно вскочили и разъяренно заорали: — Лилиан.

— Немного льда за шиворот для бодрости никому не повредит, — ничуть не раскаиваясь, ответила подруга и ловко увернулась от настигающей ее кары в образе двух взъерошенных братцев.

— Алис, — выходя из задумчивости, обратился Альтамус.

— М-м-м? — Я краем глаза продолжала следить за разыгравшейся шуточной битвой.

— У тебя камень дракона с собой? — Неожиданный вопрос застал врасплох, я мгновенно позабыла о демонах.

— Да-а-а, — осторожно протянула, строя догадки, чтобы это значило.

— Отлично, — кивнул своим мыслям ниор. — Знаю, я просил его не носить, но это было до того, как ты решила навестить Нижний Мир. Вчера… хм, не сообразил сказать, да и не ожидал… В общем, одень-ка ты его обратно, так мне спокойнее будет.

— Ты издеваешься? — зашипела я ему на ухо.

— Серьезно, кто же знал? Сам не в восторге, но лучше подстраховаться.

С подозрением посмотрела на Абигайла. Что за игры? Развлекаться подобным образом хотелось меньше всего, но он был очень серьезен, смотрел прямо и открыто. Я недовольно выдохнула и кивнула.

— Спасибо, — шепнул одними губами Альт, чем весьма удивил. За что?

Асурендры уже перестали дурачиться и заняли прежние места. В помещение вплыла девушка во всем черном, выставила на стол еще несколько бутылок и блюдо с фруктами. Уходя, она смерила меня враждебным взглядом, под которым я чуть не подавилась. Чем же я его заслужила? Тем временем разговоры за столом продолжались, и я выбросила из головы странную девицу. Так приятно находиться здесь и сейчас, щуриться на огонь, подставляя ноги теплу, общаться и ни о чем не думать. Лис перекинулся в кота и залег неподалеку от камина, изредка шевеля ухом. Я тоже закончила есть и перебралась в глубокое кресло рядом с Иллюзором.

Ко мне подошел Дант, протянул бокал — от напитка исходил терпкий пряный аромат. Кивнула ему в знак благодарности и уже собралась отпить, как вдруг кольнуло укушенный палец, рука неловко дернулась, и несколько капель вина упали на пушистый ковер, расползаясь неровными кляксами. Зашипела сквозь зубы, коря себя за неуклюжесть. Что произошло в следующие секунды, я осознала позже. Лис резко вскинул голову, оскалился и зарычал. Мгновение, и он прыгнул, выбивая у меня злосчастный бокал, далее, не сбавляя скорости, опрокинул стул с Фенриром и навис над ним с разинутой пастью у горла. И это все буквально пока я успела пару раз моргнуть. В комнате повисла напряженная тишина.

Впрочем, растерянность присутствующих быстро сменилась совершенно разными эмоциями. Фенрир тоже отмер и заорал:

— Какого пекла? — Отчего-то он не стал трансформироваться, хотя Фелисан сейчас выглядел очень устрашающе.

Вот вам и милая киса, в таком виде я друга еще ни разу не видела: горящие зеленым потусторонним огнем глаза, шерсть вздыблена, уши плотно прижаты к голове, все тело напряжено, когти размером с добрый нож, верхняя губа задрана, обнажая внушительный ряд острых зубов. То ли Иллюзор не дал вспыльчивому демону впасть в ярость, то ли тот сам счел поведение кота обоснованным, тем не менее, если не считать агрессивный вид Лиса и злое лицо Фенрира, ничего слишком жуткого не происходило.

— Вино отравлено, — рыкнул Лис, — твоя вина.

— Что? — Изумление на лице распластавшегося на полу асурендра было настолько искренним, что я ни на минуту не усомнилась в его неосведомленности. А чуть позднее до меня дошел смысл сказанного.

Теперь уже у всех нас вытянулись лица. Дант треснул кулаком по столу и, судя по интонациям, выругался — парочку слов оттуда я знала. Лили нахмурилась и взяла в руки бутылку:

— Мы же все его пили, никто ничего не почувствовал. Как такое возможно?

Сомневаться в чутье Иллюзорного кота не приходилось, но кто посмел пойти на подобную наглость? Главное, зачем? Бессмыслица какая-то, это же равносильно подписанию себе смертного приговора. Следующие слова Фелисана многое объяснили, хотя лично мне легче не стало.

— Оно опасно только для Алисы, я уловил запах ее крови в напитке.

— Ну а я-то при чем? — несколько обижено уточнил Фенрир, выползая из-под кошачьей туши. Лис милостиво его выпустил и перестал выглядеть пугающе.

— Думай, демоненок, думай, — сурово ответил Иллюзор.

Я растерянно переводила взгляд с одного говорящего на другого и все не могла взять в толк, при чем тут я, вообще? Ситуация казалась абсурдной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению