Возвращение мага - читать онлайн книгу. Автор: Павел Матисов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение мага | Автор книги - Павел Матисов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю за знания, господин.

Закончился камень, уступив место более мягкому грунту. Отовсюду стала стекаться вода. Я уже даже особо и не испугалась, уверенная, что хозяин не даст нам утонуть и что-нибудь придумает. Вода хлюпала под ногами и текла вдоль стен, но выше не поднималась. Как-то неожиданно земля кончилась, а мы оказались в водном пузыре. Хотя называть водой окружающую нас субстанцию язык не поворачивался. Скорее, это был мутный грязевой пузырь с какими-то растениями и стеблями. Наконец сверху забрезжил свет, и мы… выплыли на поверхность, оказавшись в центре натурального болота. Затем милорд явил очередное чудо, заморозив вокруг нас топь. Образовался крепкий слой грязного льда, на котором я могла спокойно стоять и передвигаться. Не знаю, почему он использовал ледяную, а не водную магию. Наверное, она затрачивает меньше маны. Или он лучше ею владеет, спрашивать не стала.

Эйлерт вывел меня на небольшой островок с парой кряжистых деревьев. Вокруг располагалась непролазная топь. Как далеко мы успели уехать на вагонетке? Господин быстро наколдовал вокруг нас магический круг, после чего громко и протяжно свистнул, вложив магию, как мне показалось.

– Я наложил охранный круг, так что твари болот к тебе не полезут. И позвал Шуни. Скоро он сюда доберется и отвезет тебя в поместье.

– Милорд, вы меня бросаете?!

– Тащиться с тобой к горам я не собираюсь. Кому-то надо руководить остолопами в усадьбе. Все, я пошел. Коротышки меня серьезно взбесили. А когда я злой, то лучшее средство успокоиться – что-нибудь порушить или поджарить как следует десяток-другой выродков.

– Будьте осторожны, господин.

Эйлерт кивнул и провалился в трясину.

Я вздохнула и присела на кочку. Подумав, вытащила меч из ножен. Вокруг в болоте раздавались различные звуки – непонятные шевеления, бултыхание и возня. Водяных змей тут водится немало, поэтому надо быть настороже. Да и про порченых тварей забывать не стоит.

Настороженное ожидание не продлилось долго. Паук милорда прибежал примерно через пять минут. Шуни прошел через мигнувший охранный контур, остановился рядом и что-то просвистел на своем паучьем. Хоть милорд и сказал, но только сейчас до меня всерьез дошло – мне придется ехать на демоновом монстре! Как на него вообще забраться? Словно прочитав мои мысли, тарантул наклонился ко мне боком и согнул две свои лапы так, что их можно было использовать как подставку. Убрав меч и хлопнув себе по щеке для храбрости, я рывком бросила свое тело на верхушку мохнатой туши. На нем не было седла или стремян, однако сиделось достаточно комфортно, наверное, из-за сегментированного тела и длинных шерстинок, образовавших мягкую прослойку.

– Фью-у-у-у! Клак-клак! – обратился ко мне Шуни.

– Что? Я не понимаю?

– Клак-клак!

Тарантул подернул телом, и я заметила спереди какой-то шнур. Ого, так это уздечка! Или, скорее, оплетка, за которую мне следует держаться, чтобы не свалиться. Только я схватилась за ремни, как паук бросился вперед. Я чуть не упала со спины, но кое-как смогла удержаться. Дабы не свалиться, я крепко сжала поводья и прильнула к Шуни, распластавшись на его спине. Пролетающий пейзаж слился для меня в одну сплошную мутную полосу. Каким-то образом паук безошибочно находил путь через болото, иногда перепрыгивая через трясину, иногда просто неимоверно быстро шлепая по воде, не сбавляя скорости. Это путешествие я точно запомню на всю жизнь, как и безумную езду на вагонетке.

Вскоре показался лес, а затем уже и наши плантации, сад и дом. Шуни доставил меня прямо к крыльцу поместья. Нас вышло встречать множество слуг. Я кое-как спустилась и только теперь поняла, как сильно устала. Прошло не так много времени, но сменяющиеся насыщенные события не давали расслабиться. У прислуги были вопросы, само собой, однако я не могла на них ответить. Эйлерт не давал указаний или намеков, следует ли держать наше открытие в тайне или же можно свободно рассказывать. Поэтому я приняла решение дождаться милорда. Домашние немного побухтели, но каждый из них понимал, что я так просто, без разрешения не могу поведать о своих приключениях.

Глава 9

В первую неделю отсутствия милорда случилось множество мелких и крупных по меркам усадьбы событий. Рабы закончили с новой кухней, поэтому котлы наконец переехали из особняка. Закончили с установкой перегородок. Я распорядилась сделать пять комнат одинакового размера. Себе выбрала самую левую, дальше шли комната Лайны, Широль, Кибрука и Милетта. Хапверту я разрешила переехать в мою бывшую комнату в бараках. Надеюсь, господин не прогневается и одобрит мое решение. Негош остался в своих прежних «хоромах». Теперь у нас появились две приличные комнаты в рабских бараках, которые бы я отдала кузнецу и новому кашевару или смотрителю хранилища, но без разрешения хозяина торопиться не стала. В каморку, где я раньше спала, перебралась бабушка Кирья.

Урожай начал подходить. Немногим ранее срока. В целом это хорошо для нас. Конечно, у нас произрастали разные сорта, поспевающие в разные сроки. Но основная партия спелых фруктов и перца в основном созревала примерно в одно время. Это значит, что если мы опередим сезон, то сможем выручить чуть больше обычного.

Пришли новости из Шемтена. Во-первых, появилось много историй про похождения милорда в тот день, когда он ездил отдыхать. Поговаривают, что после его попоек были разгромлены две таверны, однако владельцы остались не в обиде, поскольку он там потратил немало денег. За один день у него якобы успело образоваться с дюжину закадычных друзей. Сдается мне, что это только они так считают. Эйлерт не станет именовать другом первого встречного, с кем распил бутылку спиртного. Также говорят, будто ночевал господин как минимум с десятком прелестниц. Более скромные рассказчики ограничиваются двумя-тремя дамами.

Во-вторых, до нас дошли сведения о судьбе Бристофа Хальтера, угодившего на допрос в Орден Искоренителей. Новостей две. Плохая состоит в том, что наложенное проклятье сняли. Его не обвинили в причастности к порче, однако за донос, а также в счет оплаты за снятие заклятия отобрали один из магазинов. Это неслабый удар для Бристофа – за один миг лишиться половины состояния. Пошли слухи о его скверном характере и жестоких пристрастиях, что также сказалось на торговле отрицательно. Хальтер терпел убытки, однако был здоров. А значит, он продолжал оставаться распорядителем завещания сира Авеля. Как бы он еще одну подлянку нам не организовал! В отсутствие милорда он снова приезжал в поместье, дабы ознакомиться с финансовыми документами. За последнее время мы изрядно потратились: на кое-какие материалы для постройки кухни, дополнительные порции для рабов, на закупку съестных припасов взамен сгоревших. Продали троих рабов, плюс еще один оказался культистом. В общем, Бристоф остался доволен тенденцией. Радует, что согласно завещанию Эйлерт может два года ничего не делать, но затем он будет обязан исполнять условия, иначе усадьба отойдет этому ублюдку. Мы даже полусерьезно обсуждали с воинами, не следует ли нам прирезать Бристофа втихую. Завещание никуда не денется, конечно, но тогда, в случае чего, мы отойдем короне. А там уже и к более приличному эрлу. Или, быть может, Эйлерт даже выкупит родовое поместье и вернет титул обратно, если у него хватит средств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению