Тяжелый свет Куртейна. Желтый - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тяжелый свет Куртейна. Желтый | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Да ладно вам, – невольно улыбнулся Эдо. – Это я с самого начала знал. Перед поездкой изучал маршруты городского транспорта, чтобы понять, как добираться в центр из аэропорта. Ну и просто люблю это дело – всякие карты и схемы разглядывать… Вы меня извините, что так бесцеремонно за вами увязался. По уму надо было спросить разрешения. Но это мне только сейчас пришло в голову, а тогда ни о чем не думал. Приворожили вы меня своей тайной изнанкой публичного дома. И всем остальным.

– На самом деле даже хорошо, что не спросили, – сказала женщина. – Неловко могло бы выйти. Я бы не захотела вас прогонять, но люди за экскурсию деньги платили, так что решать, по идее, должны они. А зачем им какой-то незнакомый прохожий в компанию?.. В общем, отлично все получилось: они вас, скорее всего, даже не заметили, а мне было приятно. Я знаю, что интересно рассказываю, но все-таки не каждый день прекрасные незнакомцы, все бросив, за мной вдохновенно бредут.

– Со школьных времен не ходил на экскурсии, – признался Эдо. – Считал, хуже ничего не придумаешь, чем по незнакомому городу хвостиком за кем-то бродить, часами выслушивая нудятину, которую за пять минут можно нагуглить. Но на вашу экскурсию записался бы, не раздумывая, если бы знал, что такое бывает. Вот за что не жалко заплатить!

– Ловлю вас на слове! – рассмеялась она. – К оплате принимаю напитки. В такую погоду – только горячие.

– Да где же их взять? – растерянно спросил он, оглядываясь по сторонам.

– Идемте на Кафедральную, здесь совсем близко. Там сегодня открылась ярмарка. Я уже дважды пробегала мимо и даже успела выяснить, в какой из палаток продают вполне приличный глинтвейн.

– Вот это отличная новость. Спасибо. Как же вы вовремя появились! Еще немного, и я, чего доброго, начал бы слово «вечность» из окурков и льда составлять.

– Так даже лучше, чем из четырех букв [36], – кивнула она, помогая ему подняться. – Кстати, меня зовут Люси. Вечно забываю представиться. Кажется, это и так любому понятно, буквально на лбу у меня написано: я – Люси. А кто же еще?


На площади рядом с Кафедральным собором стояла высоченная нарядная елка, смешно украшенная сияющими шестеренками в стиле «извините, мы имели в виду стимпанк», ее окружало кольцо одинаковых аккуратных белых киосков, бурлила веселая праздничная толпа с детьми и собаками, а над всем этим витал одуряющий запах корицы и жареного миндаля.

Никогда не любил рождественские ярмарки, обходил их десятой дорогой, но сейчас обрадовался, как ребенок. Подумал: теперь понятно, почему подскочил ни свет ни заря. Предчувствие праздника – такая штука. Ты еще не знаешь, что праздник будет, а предчувствие все равно уже есть.

После первой порции горячего вина, которую выпил залпом, не отходя от киоска, наконец-то почувствовал себя живым человеком. Кровь побежала по жилам, как вскрывшая лед река, голова заработала в обычном режиме, и усталость мгновенно прошла, как будто поспал.

Сказал Люси:

– Вы меня натурально спасли.

– Вроде того, – легко согласилась она. – Без меня вы бы там еще долго сидели. Сама так пару раз с этим невозможным трамваем влипала, давно, когда только о нем узнала – вроде ясно, что ждать бесполезно, а все равно сижу. Страшная штука – наши городские легенды! Имеют над людьми необъяснимую власть.

– А они действительно существуют, эти легенды? Я думал, вы на ходу сочиняете. А вы пересказываете? Их можно где-нибудь их прочитать?

– Действительно существуют, – кивнула Люси. – Но прочитать негде. Нет таких книг. Это знание передается в устной традиции, как в стародавние времена. Мне, например, дед рассказывал; я долго была уверена, он сам все и выдумал, но потом пару раз встречала людей, которые совершенно точно не были знакомы с дедом, а эти легенды знают. Беда в том, что никто из нас до сих пор ни строчки не записал. И сомневаюсь, что соберемся. Думаю, наши городские легенды просто не хотят быть записанными, а их воля – закон… А давайте еще по глинтвейну, что скажете? Что-то у нас сегодня четко по расписанию включили настоящий зимний мороз. Как будто духи, управляющие нашей погодой, внезапно узнали о существовании календаря, восхитились и решили отныне согласовывать с ним все свои действия. Хоть бы кто-нибудь умный поскорей объяснил им, что так делать не надо! Погода не должна наступать по расписанию, ее основная задача – всех удивлять.


Взяли еще по стакану глинтвейна, купили пакет орешков, долго бродили среди столов, пытаясь отыскать свободное место, наконец Люси сказала:

– Зачем толкаться, когда можно сесть на скамейку у колокольни. Как я сразу не сообразила? Идемте! Готова спорить, там сейчас необъятный простор и ничего священного. В смысле места полно.

Вышли за пределы ярко освещенного ярмарочного пятачка и сразу очутились практически в другом мире, темном и почти совершенно пустом. Ну, то есть, какие-то люди вокруг ходили, но по сравнению с толпой вокруг елки, считай, вообще никого. Вокруг невысокой башни, оказавшейся колокольней, действительно стояло множество скамеек, совершенно пустых. Расположились там со своими стаканами и пакетами – гораздо удобней, чем стоя за ярмарочным столом.

– И вот всегда так получается! – весело сказала Люси. – Стоит сделать шаг в сторону, и сразу находится правильное решение. Отличное правило, железно работает. Нельзя мне его забывать.

– У меня оно, кстати, не всегда работает, – улыбнулся Эдо. – Всю жизнь только и делал, что шаги в сторону, а правильные решения находились… ну, мягко говоря, сильно через раз. Может, потому, что шаги слишком большие? Как минимум, в сотню километров, обычно – гораздо больше. Такой масштаб.

– «Как минимум в сотню километров» – это уже не шаг, а путешествие. Или, к примеру, побег, – серьезно сказала Люси. – Совсем другая история. Поэтому другой результат.

– Ваша правда, – легко согласился он. И спросил, указывая на пожилую женщину в меховой шапке и солидном пальто, которая остановилась буквально в нескольких метрах от них и вдруг принялась кружиться на месте: – Это она зачем?

Люси просияла:

– Крутится на «Стебукласе»!

– На чем?!

– На «Стебукласе», – повторила Люси. – Это литовское слово – «Stebuklas», «чудо». Оно на одной из плиток написано; вообще изначально это был художественный проект, и это тот редкий случай, когда широкая публика по достоинству оценила современного художника. Я хочу сказать, люди как-то сразу решили, что от плитки с надписью «чудо» случаются чудеса. Теперь ходят сюда загадывать желания. Загадают, встанут на плитку, обернутся три раза вокруг своей оси, и готово. В смысле, желание исполнится. По крайней мере, считается, что так.

– А вы сами пробовали?

– Ну естественно! – воскликнула Люси. – Я же выросла в этом городе. То есть девчонкой-подростком не где-нибудь, а именно здесь была; плитку тогда как раз только-только установили, и слухов о ней в городе было больше, чем о будущих ценах на газ. Ну и скажите на милость, какая девчонка в здравом уме откажется от возможности расположить к себе какого-нибудь Артураса из параллельного класса? И соседа Томаса заодно. И еще «вареные» джинсы, как у Беаты. И чтобы наконец разрешили домой после десяти приходить. Страшно вспомнить, сколько у меня тогда было практически невыполнимых желаний! И со всеми сразу бежала сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию