Приключение что надо - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Гем cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключение что надо | Автор книги - Франциска Гем

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Можно я подожду снаружи? – спросил Людо.

– Конечно, если хочешь. Я быстро. Встречаемся на этом месте, договорились?

Людо кивнул, и его мать скрылась за дверью.

Девочки наблюдали за Людо, а Людо наблюдал за покупателями, входящими в магазин и выходящими оттуда. Потом он некоторое время рассматривал витрины. Руки в карманах куртки, чёрные прядки нависли над глазами. Вдруг он резко обернулся и уставился на колонну слева от девочек.

– А тебе что здесь надо? – спросил Людо.

Сильвания, Дака и Хелене смотрели на колонну, с которой разговаривал Людо, но единственное, что они там увидели, был мусорный бак.

– Я знаю, я уже купил, – сказал Людо.

Три подружки с недоумением смотрели на колонну.

– Не проблема. Не стоит благодарности. – Людо коротко улыбнулся. Потом вынул руку из кармана и помахал.

Дака, Сильвания и Хелене смотрели во все глаза. Но единственное, что они видели, – это колонна и мусорный бак.

– Я управилась! – послышался голос госпожи Шварцер. Она вышла из парфюмерного магазина с ещё одним пакетом. – Так, а теперь домой, обедать.

Людо повернулся и поплёлся за матерью сквозь толпу прохожих.

Дака первой очутилась возле той колонны с мусорным баком. Обежала её кругом. Посмотрела вверх и вниз. Даже в бак заглянула. Ничего не увидела. У колонны никто не стоял.

– С кем он разговаривал?

– Ну уж не с нами точно, – сказала Сильвания.

– Может, внутри колонны кто-то? – сказала Хелене, постучала по каменным плитам и приложила ухо.

Дака и Сильвания скептически наблюдали за ней.

Хелене помотала головой:

– Может быть, конечно, и так, что он нас заметил и устроил для нас этот спектакль.

– Дурацкий спектакль, – рассердилась Дака.

– Такой же дурацкий, как и сам Людо. Ему это даже к лицу! – заметила Хелене.

– Надо сделать перерыв, – сказала Сильвания. – Идёмте пока по домам, потом встретимся после обеда и понаблюдаем за домом Людо.

Дака и Хелене согласились.

Тайна Людо

Три часа спустя подруги сидели в кустах живой изгороди за поленницей. Эта живая изгородь была позади дома Шварцеров. Она примыкала к гравийной дорожке, ведущей к железнодорожной насыпи. Девочки обнаружили в изгороди дыру размером с футбольный мяч и пролезли через неё. И очутились как раз позади поленницы. Отличное место, чтобы наблюдать за всем, что происходит в саду и на террасе Шварцеров.

Дака и Хелене для маскировки воткнули себе в волосы по несколько веточек. Сильвания сочла, что в тёмно-зелёной шляпке она и так хорошо замаскирована.

Первые десять минут не происходило ничего. Потом на террасу ненадолго вышел брат Людо, взял со стола книгу и снова скрылся в доме. Дака и Хелене не усмотрели в этом ничего заслуживающего внимания. И лишь Сильвания отметила про себя, что брат Людо не так уж плохо выглядит. Он напомнил ей бедного, но мужественного героя из недавнего фильма про пиратов. Но об этом она ничего не сказала остальным двоим. В конце концов, они сюда пришли не ради брата Людо, а по делу ОЛШ.

Минуты шли, но ничего не происходило. Хелене принялась привычно рисовать шариковой ручкой у себя на руке. Сильвания думала про героя пиратского фильма, а Дака незаметно лакомилась мухой, которая неосторожно села ей на тыльную сторону ладони.

И вдруг дверь на террасу со скрипом открылась. Хелене опустила шариковую ручку, Сильвания простилась со своим пиратом, а Дака проглотила муху.

Сухонький седой мужчина в голубом комбинезоне и кроссовках вышел на террасу. Комбинезон был весь в пятнах, брючины закатаны до колен, а рукава до локтей. У него был крупный крючковатый нос, на котором сидели очки в тяжёлой чёрной оправе. В руках он нёс тазик, который поставил на пол. И снова скрылся в доме.

– Это что, отец Людо? – спросила Хелене.

– Скорее его дед, а? – возразила Дака, и Сильвания кивнула.

Через минуту мужчина вернулся с двумя лимонами, чёрным стекловидным диском и тяжёлым прямоугольным ящиком.

– Что это? – прошептала Сильвания.

– По-моему, автомобильный аккумулятор. У дедушки Густава в гараже целая коллекция таких, – ответила Дака.

– А диск?

– То ли тарелка для метания, то ли какое-то чёрное зеркало, – сказала Хелене.

Дедушка Людо поставил аккумулятор на маленький стол, отложил диск и лимоны. Потом сел на стул. Снял кроссовки и носки, кряхтя при этом. Стул заскрипел, когда он подвинулся с ним вперёд и поставил ноги в тазик. Послышался плеск воды.

– Он делает ванночку для ног, – шепнула Дака.

Мужчина порылся в кармане комбинезона и достал какой-то пластиковый комок. Он был розового цвета и походил на сдувшийся воздушный шарик, с которого свисали провода. Дедушка Людо развернул комок и надел его на голову. Это оказалась купальная шапочка. Провода торчали из неё во все стороны и свисали длинными дугами. Некоторые доставали ему до плеч.

Парой ловких движений он собрал все провода в один пучок, взял один лимон и воткнул в него концы проводов. Потом взял другой лимон и воткнул в него концы проводов, закреплённых на аккумуляторе и на чёрном диске.

После этого он замер, держа в каждой ладони по лимону. Он походил на короля с двумя державами. Дедушка Людо глубоко вздохнул и кивнул. После этого локтем включил тумблер на аккумуляторе.

Дака, Сильвания и Хелене сидели с открытыми ртами, когда увидели, что после этого произошло: дедушка в купальной шапочке затрясся всем телом, издал пронзительный крик и закатил глаза. Вода выплёскивалась из тазика. Стул шатался. Казалось, даже его редкие волосы, выглядывающие из-под шапочки, завились спиралью. Мужчина высунул язык. Его крики становились всё пронзительнее. Они напоминали те душераздирающие вопли, которые девочки слышали здесь в прошлый раз из подвала Шварцеров.

Девочки невольно прижались друг к другу. Они взялись за руки и с ужасом наблюдали за сценой на террасе. Может, надо помочь человеку? Или позвать на помощь? Или лучше всего поскорее удрать отсюда?

Внезапно правая рука мужчины так дёрнулась, что лимон выскользнул из ладони, словно кусок мыла. Он упал на пол, провода отсоединились, и лимон покатился по земле. Прямиком к поленнице.

Дедуля в купальной шапочке тут же перестал трястись и вопить. На минуту он застыл на стуле, как марионетка, у которой порвались нитки. Голова завалилась набок, руки обвисли, доставая почти до пола. Очки сидели на его крючковатом носу криво. Потом он вскинул голову.

– Чёрт возьми! – крикнул он и стал обшаривать взглядом траву, ища укатившийся лимон. – А! Вот ты где! – Мужчина выпрямился на стуле: – Эй, вы там! Чего вы таращитесь, как три обезьянки, будто увидели летучую свинью. Лучше помогите мне и поднимите лимон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию