Странное происшествие в сезон дождей - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Платова cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное происшествие в сезон дождей | Автор книги - Виктория Платова

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

— Я смотрю, вы у нас самая наблюдательная. — Йен захлопнул блокнот и поднялся. — А вы сами… видели эту отметину раньше? Вчера вечером, к примеру?

— При всем желании… я бы не смогла ее увидеть. Здесь никто особенно не демонстрировал голые торсы. За исключением вашего друга Яна. Но вы можете спросить… у кого-нибудь еще.

Дарлинг чуть не сказала «у домашних», но вовремя сдержалась. Из домашних в живых остались лишь кошки, Иса и маленькая Лали, семьи больше нет: сначала ушли Даша и Амаку, потом наступил черед Шона. Не исключено, что последовательность ухода была другой, но теперь уже не так важно, какой именно она была…

Или — важно?

— …Так я и поступлю, хотя не думаю, что кто-то даст мне вразумительный ответ. А тот, кто мог бы ответить… наверняка промолчит. Одно могу сказать точно: на след от электрошокера это не похоже. Возможно, кто-то ударил его. Или он сам ударился.

— Это… могло бы стать причиной смерти?

— Причиной смерти может быть все что угодно.

Ну да, ну да, даже пуговица в дыхательных путях! Проклятая пуговица, застрявшая в трахее неизвестного Дарлинг приятеля Анн-Софи, продолжает мучить Дарлинг. Зачем этот тип проглотил пуговицу?!..

— Ну что ж, — подытожил Йен. — Делать вам в этой комнате больше нечего. Да и мне тоже.

— В… каком смысле?

— В том смысле, что разгребать все это дерьмо в одиночку я больше не намерен. Оставшиеся неясными детали уточнят эксперты, и останется только связать концы с концами.

— Это… возможно?

— Надеюсь, что да.

— Маву, — неожиданно для самой себя выпалила Дарлинг. — Его зовут Маву, если это еще имеет хоть какое-то значение.

— Кого?

— То пропавшее африканское божество. Гордость здешней коллекции.

— Вот как? Вы вспомнили его имя?

— Просто узнала… Анн-Софи сказала мне.

— Мне она этого не говорила.

— Все дело в кошках. Они мяукали, и их мяуканье как раз и было похоже на «маву». Если воспринимать звуки на слух. Наверное, Анн-Софи уже слышала когда-то это имя от Даша. Но благополучно его позабыла. А благодаря кошкам оно всплыло в ее памяти. Кажется, так…

Все совсем не так, совсем. Все то время, что Анн-Софи находилась подле Шона, кошки молчали. Они молчали до тех самых пор, пока она не покинула комнату, отправившись за Йеном. Почему Дарлинг соврала? Ведь не затем же, чтобы выгородить Анн-Софи!.. Тогда почему?

— Ну раз теперь мы знаем имя… — Йен поморщился. — Может быть, крикнем и хором позовем этого божка-скитальца? Вдруг он объявится, ткнет пальцем в убийцу и с ходу объяснит нам мотивы его преступления?

— Вы шутите?

— Конечно. Плевать мне на то, как его зовут, единственное, что я хочу знать, — где эта чертова статуэтка находится сейчас. И чьи пальчики к ней прикасались. И прикасались ли те же пальчики к леопарду.

Кошки наконец-то отстали от Дарлинг и занялись гораздо более привычным для себя делом: они играют — друг с другом и… с чем-то еще. Это что-то было выужено то ли из-под шкафа, то ли из-под кресла и рассыпается теперь мелким горохом по полу. Ну да, звук именно такой: цок-цок-цок, горошины (судя по всему, их несколько) интересуют ориенталов намного больше, чем смерть хозяина. Теперь кошки — всего лишь кошки, Даша крупно ошибалась на их счет. И Иса ошибался, и маленькая Лали, и сама Дарлинг тоже: они вовсе не носители особого знания. Самые обыкновенные четвероногие, каких миллионы, миллиарды в любом конце света. А их маву-заклинания — всего лишь требовательное мяуканье, не больше, это Дарлинг захотела услышать то, что услышала. А потом пристегнула псевдоуслышанное к берлинской лавке и еще — к говорящим царапинам на лице Анн-Софи. Все это — плод ее не на шутку разыгравшегося воображения.

Иллюзия Хесуса Галиано, цок-цок-цок.

Цок-цок.

Кажется, Йен заинтересовался кошачьими забавами и даже попытался присоединиться к ориенталам. Йен — самый настоящий ловкач, как и положено постоянно эволюционирующему покемону: ему без труда удалось завладеть одной из горошин, после чего интерес к игре был моментально утерян. Разом позабыв о кошках, он вынул из кармана свою китайскую лупу и уставился на горошину.

— Любопытно, — промычал он.

— Что это?

— Сдается мне, что таблетка. И она здесь не одна. Три или четыре как минимум. Спасибо вашим кошкам, иначе мы бы их не нашли.

— А вы… искали эти таблетки?

— Нет, — после секундной паузы признался Йен. — Я искал совсем другое и совсем не здесь, но таблетки — тоже неплохо.

— Это яд?

— Не знаю.

— Шон мог отравиться ими?

— Конкретно этими? Не мог, раз уж они валяются на полу. Но, думаю, установить, что это за таблетки, не составит особого труда. А теперь забирайте кошек и выметайтесь отсюда.

На этот раз покемон проявил настойчивость, лично препроводив Дарлинг с ориенталами к двери. Когда дверь захлопнулась и Дарлинг оказалась в коридоре, первым, кого она увидела, был Кристиан. Кристиан сидел у стены, упершись подбородком в колени и уставившись в одну точку остекленевшим взглядом.

— Анн-Софи только что сообщила мне… Это правда? — Конечно же, он имел в виду Шона, своего лучшего друга.

— Да.

— Я не понимаю… Как это могло произойти? Еще сегодня утром…

— Он был жив?

— Когда я заходил к нему…

— Он был жив?

— Я не рискнул приблизиться… Вдруг бы он проснулся… и тогда бы пришлось сказать ему, что Даша больше нет.

— Но он был жив?

Дарлинг все повторяет и повторяет эту фразу — на разные лады. И фраза отскакивает от стеклянных глаз Кристиана, как футбольный мяч. И это противоречит всем мыслимым законам физики: стекло уже давно должно было разбиться, разлететься на тысячи осколков, но оно все не разбивается и не разбивается. Брат-близнец Дарлинг — бездарный саксофонист и обладатель красной рождественской пижамы — сидит за ним, скованный чувством вины, и Дарлинг не знает, как вызволить его оттуда.

— Никогда себе этого не прощу…

— Вы не виноваты, Кристиан.

— Вы не понимаете… Я должен кое-что сказать вам… Я должен…

— Просто скажите, и все. Обещаю, что это останется между нами.

— Помните, мы говорили об одном неверном поступке? В том индийском ресторане, который оказался тайским, или наоборот… Не важно. Помните?

Индийский ресторан, да!.. Дорога к нему завалена телами Даша, и Шона, и мертвого пса Амаку. А еще есть крохотный, но всемогущий Мик-Маву, его изображение на дорожном указателе не отличить от изображения леопарда или кота, каким его обычно рисуют маленькие девочки. Где-то поодаль маячат щегольская шляпа Тео, жилетка Яна и перепачканная землей футболка Магды (GOD SAVE THE QUEEN), а по краям дороги высится частокол, украшенный головами африканских божеств. Индийский ресторан, в котором они с Кристианом (возможно) обедали (возможно) вчера, стоит на самом краю поля всеобщей памяти «залгани», но Дарлинг не помнит о нем ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию