Обратная сторона заклинания  - читать онлайн книгу. Автор: Елена Помазуева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона заклинания  | Автор книги - Елена Помазуева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Что у вас? Как все прошло?

От спокойного голоса, неожиданно раздавшегося надо мной, я вздрогнула. В полной тишине он прозвучал как раскат грома. Стойте! В тишине? Только сейчас поняла, что не слышу звуков боя. Подскочила на ноги и осмотрелась. Лучше бы я этого не делала. Дурнота в тот же миг подступила к горлу.

— Тише, — тут же ухватил ладонями мое лицо лорд Феймос. — Сейчас тебе станет легче. Много сил отдала? Почему такая зеленая?

— Там… кровь… и убитые, — через всхлипы сообщила ему.

— Охранная система не пощадила покушавшихся на жизнь Дриана. — Мужчина передвинулся и постарался широкими плечами загородить вид на комнату.

— Киану, что удалось сделать? — слабым голосом прошептал король.

— Один арестованный есть. Отбил у защиты. Будет кого допросить, — поймал взгляд друга наставник. — Эмили, делаешь глубокий вдох и сильно выдыхаешь. Снова вдох и выдох. Скоро отпустит.

— Ты зачем девочку сюда привел? — осуждающе спросил Эндриан.

— Хотел защитить ее, увести подальше от кровожадной расправы, — недовольно нахмурился наставник.

— Тебе удалось, — насмешливо хмыкнул король.

А вот мне было не смешно. Я старалась не смотреть вокруг, но месиво из плоти и крови на полу обширных покоев игнорировать не получалось. Если раньше здесь наверняка царила чистота и роскошь, то сейчас все напоминало бойню. Кровавые брызги на стенах, мебели, потолке. Сожженные боевыми заклинаниями занавеси на окнах и огромной кровати. Осколки разбитых ваз и посуды повсюду. И полы, сплошь покрытые фрагментами тел, истекающих кровью.

— Кто их так? — дрожа всем телом, спросила я, не в силах оторвать взгляд от погибших.

— В основном защитная система дворца, — спокойно ответил лорд Феймос. — Некоторые погибли от рук стражей.

— А стражи… тоже все погибли? — посмотрела я в ярко-синие глаза взглядом, полным ужаса.

— Раненых я отправил порталом к целителям в город, — постарался унять мои страхи наставник.

— Где арестованный? — приподнялся король, опершись на локоть.

— Здесь, — мрачно отозвался его друг. — Не стал переправлять к следователям во избежание неприятных случайностей.

Лорд Феймос подошел к Дриану и помог ему подняться. Короля шатало, в лице ни кровинки, но благодаря лечению он был жив и вскоре должен набраться сил.

— Киану, где ты нашел Эмили? — окинул заинтересованным взглядом меня король.

— Это долгая история, я ее тебе расскажу, когда со всеми заговорами покончим, — ушел от ответа наставник.

— Меня такой вариант не устраивает, — возмутился Дриан. — Конца и края нет этим посягательствам на мою жизнь, так я никогда не узнаю пикантных подробностей того, как ты…

Договорить ему не дали.

— У нас есть гораздо более важные предметы для обсуждения. И вот они-то как раз могут положить конец покушениям. Допрашивать будешь сам? — С этими словами лорд Феймос усадил все еще слабого короля в глубокое кресло.

— Сам! — устраиваясь поудобнее, твердо произнес правитель.

— Эмили, будет лучше, если ты устроишься подальше отсюда. — Наставник ткнул в дальний угол, где было относительно чисто. — Сиди тихо.

Послушно направилась в указанном направлении, старательно перешагивая кровавые лужи и части тел. Благодаря воздействию лорда Феймоса от характерного запаха, тягостно повисшего в помещении, больше не мутило.

— Отправь девочку в академию, — посоветовал король, проникшись моими переживаниями.

— Со мной ей будет безопасней, — отказался лорд Феймос. — Буквально перед твоим вызовом Эмили пытались зарезать ножом, а следом обвинили в трех убийствах. Не хочу подставлять ее, пока буду здесь с тобой разбираться.

— Тебе видней, — согласился с его доводами Дриан, впрочем, как и я.

Тут во дворце, даже среди убитых, я чувствовала себя в большей безопасности, чем в родной академии. Что-то странное стало происходить там. Трагические смерти. Со всеми тремя погибшими я была знакома. Правда, связывали нас разные отношения. Эрик был новым другом, хотя мы недавно познакомились, Лияна — напарницей в Лабиринте, а Нирк — скорее врагом, но мне его таковым считать не хотелось. Он примкнул к Гаю, и от него требовали соответствующего поведения. Парню обещали отличную карьеру мага, если он будет выполнять абсолютно все приказы дяди Лютера. Но чем дольше он общался с этими двумя, тем меньше радовался оказываемой протекции. Но у меня даже мысли никогда не возникало о его убийстве! Скорее, сочувствие и жалость к парню, продавшему душу за блистательное будущее.

Место, отведенное мне для пребывания во время допроса заговорщика, оказалось рядом с высоким окном. Шторы на нем уцелели частично, зато стекла повреждены не были. По залу гулял осенний сквозняк, шевеля обрывки бумаг и волосы убитых, отчего иной раз казалось, что они еще живы. Мне удалось найти уцелевший стул. Я оттерла его найденной поблизости тканью и уселась лицом к окну. Смотреть на комнату не хотелось.

Пейзаж за окном должен был радовать глаз, но я практически ничего не видела из-за застилающей пелены. Кажется, я плакала. От испытанного ужаса, от жалости к королю и погибшим заговорщикам.

— Сирел Даркен, какая неожиданная встреча! — раздался громкий, полный сил голос короля.

ГЛАВА 23

От произнесенного в полной тишине имени вздрогнула. Сирел Даркен? Это же дядя Гая! Остаться равнодушной не получилось. Я медленно обернулась, изо всех сил надеясь ошибиться. Но нет! Это был тот самый мужчина в возрасте, который часто приезжал к племяннику в академию, забирал его на каникулы, а совсем недавно научил, каким образом свалить вину за смерть Лияны на меня. Это был он, вне всяких сомнений. Сирел Даркен, возглавляющий сыскную полицию в королевстве. И он заговорщик?

Оставаться на месте я не могла. Перепрыгивая через куски тел и лужи, почти подбежала к лорду Феймосу и королю, приступившим к допросу. Наставник кинул в мою сторону строгий, предупреждающий взгляд, но обратно не отослал. Дриан был поглощен изучением стоящего перед ним мужчины и не обратил внимания на мое приближение.

Сам Сирел Даркен едва ли замечал что-то вокруг. Да, он был жив и даже, можно сказать, в сознании, но система безопасности успела нанести серьезные ранения покушавшемуся на жизнь короля.

— Я хочу услышать все. — Глубина голоса Дриана заставила меня затрепетать.

— Я не Оринтус, чтобы знать все, — нашел в себе силы усмехнуться преступник.

— Даркен, ты имеешь представление о последствиях допроса с пристрастием, — вклинился в накаляющуюся атмосферу лорд Феймос. — Ты нарушил закон, поднял руку на своего короля. Это расценено как предательство. Изменников казнят. Но у нас остается открытым вопрос: в каком состоянии ты хотел бы предстать в свои последние мгновения жизни? Едва дышащим полутрупом или прийти к месту казни на своих ногах, чтобы принять смерть достойно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению