Пять ночей. Вампирские рассказки - читать онлайн книгу. Автор: Николаос cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей. Вампирские рассказки | Автор книги - Николаос

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно


— Ну… ты не выглядишь морально незрелым.


— Мне был тридцать один год, а в те времена до этого возраста и доживали-то редко. Так что считай, что мне повезло. Данте было двадцать пять, Антигоне -

двадцать восемь. А Сид — лет шестнадцать. Делай выводы.


— Угу, — ответила я в том же тоне, — ты многое прояснил. Но если то, что Сидди разменяла тысячелетку — не повод ее предпочесть, то что? Ее телепатия? На мой вкус не ахти какое приятное качество.


— Это на твой, не тебе же нужен Чериш. Дело в том, что Эркхам не общается как мы с тобой, ее способ коммуникации не имеет аналогов. И Сидди ближе всего к этому способу. Им было бы легко общаться.


— Ну если это главное… Не уверена, что понимаю, как им должен быть Чериш, но

Сидди это определение мало подходит. Не тот тип.


— А какой она тип?


— Техасская резня без бензопилы, — сказала я тихо, будто боясь, что стены меня услышат. Демон услышал точно, потому что минут пять смеялся.


— То-очно. Но если тебе кажется, что Джиа больше напоминает Чериш, то ты плохо ее знаешь. Она — и есть бензопила.


— Джорджия — редкое имя в этих местах. Она что, с Юга?


— Смотря с юга чего. Джиа — дочь одного князя древнейшей фамилии и с грузинскими корнями, при этом известного радикала и англофила. Однако же ее выдали замуж за какого-то голландца лет в четырнадцать. Он был стар, уродлив и богат во всех традициях некоторой литературы.


— И ты во всех традициях той же литературы ее похитил?


— Это может разбить твое романтичное сердце, но я ее купил. У нее десять лет не было детей. Бесплодна, и к тому же крайне агрессивна — да муж просто рад был от нее избавиться.


— М-да… неромантично… Но ты так и не рассказал, чем она уникальна. Конечно,

кроме того, что она твое творение.


Что ж, сегодня мне везло, настроение у Демона было просто супер, он реагировал на шутки и молнии над головой не метались. Надо бы воспользоваться этим, пока снова не начался сезон дождей.


— О… Georgia in my mind… Песня. Джиа лучшая из моих женщин.


— А у тебя их было тьма, так что это ого какой комплимент.


— Тьма-то тьма… но только у одной в сердце серебряная пуля.


— Что?


Я даже бокал отодвинула, пытаясь понять, серьезно он или издевается.


— Серебряная пуля? Но как же Джорджия…


— С ней живет?


— Ее получила.


Он пожал плечами и снова затянулся. На мгновение его глаза стали как две золотые монетки.


— В перестрелке. На них напали мародеры. Лучшие Семь, слышала про таких? Хотя конечно слышала, ты же с одним из них спишь.


Я поверить не могла, что он это сказал, но Демон продолжал, будто ничего не случилось:


— Все пули удалось достать. Кроме одной. Она застряла в сердце и каким-то чудесным образом ее не убила. Представь только, уже несколько лет сердце Джиа не бьется.


— А если стукнет?


— Не знаю. Неизвестно. Может, ничего не будет. Или она умрет, и это может произойти в любую минуту.


— Не знаю, как бы я смогла жить, постоянно ожидая смерти…


Демон посмотрел на меня так, будто что-то вертелось у него на кончике языка, но уверена, сказал совсем другое.


— Сейчас это для нее не так важно. Важно то, что Эркхам выбрала ее такой — со смертью в сердце, и другой такой нет.


Я вдруг подумала про Уильяма. И про то, как, наверное, ему хочется вновь ощутить биение ее сердца и одновременно очень страшно, что это ее убьет. Как страшно ему жить, постоянно ожидая ее смерти.


— Уильям знает об этой пуле гораздо больше, но спрашивать его я бы не советовал.

По-человечески. Ему сейчас и так нелегко.


Нелегко… Какой-то дискомфорт насчет Уильяма все не давал мне покоя… пока я не услышала эти слова. Другой такой нет.


— Кстати, ты нашла его?


— Да. В ресторане, как и думала. — Я сделала ударение на последней фразе, но он сделал вид, что не заметил. — А еще встретила Калеба, не совсем одетого, и он уделил мне целых две секунды своей вечности.


— Наверное, хотел скорее вернуться к семье. Они ведь там живут, на первом этаже.


— В одном номере?


— То есть?


То ли это был подкол, то ли Демон искренне был удивлен моему вопросу.


— Ты спросила, живут ли они в одном номере? Или спят ли они в одной кровати?


— Меня не касается, где они спят.


— Это что, тебя шокирует?


— Да ничего подобного. Поверь, Генри, меня это совсем не шокирует. Может, я и кажусь тебе девочкой из обычной американской семьи с обычными американскими ценностями, но на самом деле меня окружает вполне достаточно странного.


— Неужели?


— Говорю тебе.


— Например?


— Нет, тебе что, и правда интересны все эти человеческие бредни?


— Мы убиваем время, и я хочу услышать историю. Твоя очередь. Тем более что ты действительно неплохо рассказываешь.


Это была чуть ли не первая похвала моим литературным способностям, и долго ломаться у мня не хватило духу. Демон улегся на ковре поудобнее, раскурил новую сигарету и подпер ладонью подбородок.


— Я весь внимание.


Ладно. Интересно только почему мой бокал почти пуст? Я отпила глоток из его бокала и начала:


— Мой брат Джимми женат на Маноле уже три года. Но когда он впервые привел в наш дом ее родителей, это бы настоящий цирк. Джимми познакомился с ней на одном из маминых показов мод. Мать Манолы тоже модельер, ее зовут Хоси. Знаешь торговую марку Риоко?


— Стоп. Хочешь сказать, что Манола Кидман-Риз, топ-модель, — твоя золовка?


— Это несущественно.


— Как для кого. Ты нас, конечно, не познакомишь?


— Только через мой труп, дорогой, и не говори, что это легко устроить. Короче говоря, однажды на ужин в День благодарения Манола привела всех своих родителей.

Всех троих.


— Троих?


— Да, они пришли все. И Хоси, и Риз. И Элис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению