Новая Ева  - читать онлайн книгу. Автор: Джованна Флетчер, Том Флетчер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая Ева  | Автор книги - Джованна Флетчер , Том Флетчер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Она поднимает пластиковый контейнер, доверху нагруженный использованными банками и кружками. Их сотня, не меньше. Я вижу, как пульсируют вены на ее руках, когда она несет его в дальнюю часть столовой, где оборудована кухня. Она очень сильная для женщины за семьдесят.

– Что, никогда не видел, чтобы женщина таскала тяжести? – отшучивается она, разминая бицепсы, прежде чем двинуться дальше.

Я следую за ней к выходу, возвращаясь в комнату, ставшую моим домом на обозримое будущее.

Лавируя по как будто бесконечным коридорам, на каждом перекрестке увертываясь от капель воды, падающих с потолка, я понимаю, что свернул не туда.

– Алло? – кричу я. Мой голос тонет в тяжелом воздухе.

Черт. Только этого не хватало. Что за нуб? [8]

– Эй? – доносится голосок.

Я поворачиваюсь и вижу голову, торчащую из дверного проема метрах в десяти от меня. – А, это ты! Пилот! – Паренек поднимает на лоб тонированные защитные очки.

– Привет, Джонни. – Мое сердце ухает куда-то вниз. Он самый юный на Глубине, а, может, и на всей планете. Я полагаю, ему около четырнадцати, и он не оставляет меня в покое с момента моего появления. Ходит за мной хвостом, будто какой-то фанат Евы, как одержимый выпытывает любую информацию, любую мелочь о Еве, Холли и изобретениях моего отца.

– Что, заблудился? – спрашивает он.

Чего уж тут скрывать. Да и в любом случае лучше наткнуться на Джонни, чем на Фроста! Я киваю.

– Заходи. Может, заодно и подсобишь мне кое с чем. – Его голова исчезает за распахнутой дверью.

Вздыхая, я захожу в комнату.

Меня едва не ослепляет яркий свет, и я поднимаю руку, прикрывая глаза.

– О, прости! – бормочет он. – Вот, возьми это!

Он швыряет мне пару тонированных очков, как те, что на нем, и я спешно надеваю их, пока свет не обжег сетчатку.

– Так лучше? – спрашивает он.

Я киваю и, когда свет уже не мешает, могу наконец увидеть, куда попал.

Сердце перестает биться. Прямо передо мной…

– Ева? – шепчу я, срывая очки.

– Верни их обратно! – кричит Джонни, но меня вновь ослепляет яркий белый свет.

Я надеваю очки и моргаю. Ева появляется снова. Она стоит посреди комнаты и смотрит на стену.

– Она не настоящая, идиот. Я думал, уж ты-то в состоянии распознать голограмму.

Внезапно я вижу световые блики от голографических проекторов, установленных по углам комнаты.

– Н-но как ты это делаешь? – спрашиваю я, заикаясь, но больше от волнения, вызванного встречей с Евой, пусть и виртуальной.

– Ты что же, не узнаешь изобретение собственного отца? – Джонни поднимает с пола клавиатуру с подсветкой.

Он набирает какие-то буквы и цифры, и Ева внезапно поворачивается ко мне.

– Здравствуй, Брэм. Я скучала по тебе. – Она подмигивает.

– Стоп. – Я накрываю руку Джонни ладонью, чтобы остановить его.

– Ладно, ладно.

Я прохожу в угол и внимательно разглядываю маленькие проекторы, посылающие изображение Евы в сырое подземелье Джонни. «ИННОВАЦИИ УЭЛЛСА» – выбито сбоку на матовом черном корпусе. – Откуда у тебя это? – спрашиваю я.

Он поворачивается ко мне. – А, эти? Да их полно в Сентрале, это же стандартные голографические проекторы.

Я смотрю на него и жду. Он лжет и понимает, что я это знаю. Конечно, голографические проекторы стоят внутри и снаружи каждого здания в Сентрале, причем уже много лет. Они установлены как элементы отцовской Программы Проекционов, позволяющие Проекционам свободно перемещаться среди людей. Когда программу свернули, проекторы остались, теперь исполняя новую роль – выплескивая на улицы рекламу и пропаганду ЭПО, проецируя на реке суперсовременные модели лодок и плавучих домов.

Но те проекторы, что у Джонни, отнюдь не стандартные.

– Ладно. – Джонни улыбается. – Я знал, что ты заметишь.

Он имеет в виду маленькую букву «Х», выбитую после надписи «ИННОВАЦИИ УЭЛЛСА».

Холли.

– Это мои проекторы, – говорю я. – Они используются только в одном месте.

– В Куполе. – Джонни вскидывает брови.

– Как ты…?

– Некоторые хорошие люди отдали свои жизни, чтобы заполучить их. – Что-то вдруг меняется в его лице.

– О, мне очень жаль. – Я кладу руку ему на плечо.

– Да ладно, все в порядке. Мы же знаем, на что идем. – Он пожимает плечами. – Я просто заставил эту чертову штуку работать.

Я бросаю взгляд на Еву, застывшую как будто в глубоком раздумье. Потом оглядываю комнату Джонни. Провода, печатные платы, экраны, компьютеры, клавиатуры. Нетрудно догадаться, какая роль отведена ему здесь.

– И как же ты планируешь использовать это? – спрашиваю я, мысленно блуждая в бесконечных возможностях аппаратуры.

– Ну, это секретная информация, – ухмыляется он, – но, между нами… Скажем, если Ева когда-нибудь выйдет за пределы Башни, подмена, возможно, не худшая в мире идея. – Он подмигивает.

Я киваю, слегка приподнимая очки и щурясь на всполохи света. – Ну, пока она далека от идеала, – ухмыляюсь я.

– Думаешь, ты сумеешь помочь? – с надеждой улыбается он. – Если кто и сможет заставить ее работать, так только ты!

В ряду нелегких моментов последних нескольких дней и судьбоносных решений, принятых мною, выбор, который мне предстоит сделать сейчас, самый трудный. Я должен предать собственного отца. Мое сердце замирает от боли при мысли о том, чтобы помочь фриверам использовать отцовскую технологию против него самого. – Да, помогу, – говорю я, устраиваясь на полу рядом с ним. – Но предупреждаю сразу: я – не мой отец.

– Судя по тому, что я слышал о нем, это, наверное, и хорошо, – отвечает Джонни. – Но ты, должно быть, научился кое-чему, работая с ним все эти годы?

– С ним? – ухмыляюсь я. – Никто не работает с доктором Уэллсом. Все работают на него.

– Боже, а я-то думал, что это у меня все плохо, – отвечает Джонни.

– Что ты имеешь в виду? – недоуменно спрашиваю я.

– Фрост. Отец. Мой отец! – объясняет Джонни.

– Фрост – твой отец? – Я немало потрясен.

– Да. Это яблоко упало далеко от яблони, все в порядке! – Он смеется. – К большому разочарованию отца.

В течение следующих нескольких часов я делюсь с Джонни своими ограниченными познаниями в голографии. Он схватывает на лету каждое слово, восполняет пробелы в своих знаниях. К тому времени, как мы снимаем очки, ослепляющий свет укрощен, экспозиция скорректирована, фокус отрегулирован, и перед нами стоит безупречная копия Евы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию