Исчезающий город  - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Финк, Джеффри Крэйнор cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезающий город  | Автор книги - Джозеф Финк , Джеффри Крэйнор

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Что? – спросила Ниланджана, не в силах поверить в происходящее. В последнюю пару недель она испытывала серьезные трудности с верой, но здесь было совсем другое – изумление, которое ощущаешь, когда один человек вот так запросто бросает другого. Но она справилась с изумлением и сосредоточилась на том, что происходило у нее перед глазами. Это была серьезная проблема, но всего лишь проблема. И ей придется эту проблему решать.

– Все назад в фургон, – скомандовала она. – Поедем за ней.

Марк вел машину, а остальные сосредоточенно следили за дорогой, которая часто оказывалась буквально взломанной, и им приходилось ехать по песчаным обочинам и разделительным полосам, чтобы не отставать от безжалостного бога.

– Знаешь, когда говорили о поглощении Улыбающимся Богом всех наших грехов, я и представить себе не мог такое яркое и жуткое зрелище, – признался Дэррил. – В общем представлении и образном изложении это рисовалось чем-то прекрасным. А вот это, – он показал на куски грязи и обломки асфальта за бортом автомобиля, – выглядит совсем не прекрасно.

– Если на то пошло, чудище не очень-то и много поглощает, – заметила Ниланджана.

– Оно много поглощает. Смотри, вот опять.

Приближаясь к многоножке, они увидели, как она наклонила голову и проглотила еще одну лужайку.

– Поглощает она немного, – сказала Ниланджана. – Но в большинстве случаев крушит все вокруг. А ест лишь иногда. И не здания или людей, ее интересует лишь… – Она хлопнула рукой по приборной панели, заставив Марка вильнуть по участку дороги, где недавно прошлась конечность многоножки.

– Пожалуйста, больше так не делай, – прохрипел он, вывернув руль и вернув машину на более ровное покрытие.

– Я знаю, как нам поступить, – сказала она.

– Правда? – удивился Марк. – Это же очевидно. Мой агрегат мог бы решить проблему. Ему просто нужно больше входной мощности. Мы бы так сильно напугали многоножку, что она бы попросту умерла.

– По-моему, если бы я сильнее ее не одобряла и посмотрела бы на нее по-настоящему строго, ей бы стало так плохо, что она убежала бы, – предположила Луиза. – Видели, как здорово подействовали мои картофелины после стольких лет разочарования?

Джамиля предложила свою дрель, на секунду ее включив.

Но Ниланджана уже разговаривала по телефону.

– Это Арни Голдблюм? – спросила она. – Арни, прошу вас убрать всех людей от пиццерии «Большой Рико», если вы еще этого не сделали, увидев, как огромный жук крушит все в городе. Мне нужно, чтобы вы раздобыли лопаты и начали копать на дне ямы. Переверните там всю землю. Зачем? – Она задумалась, как бы ему объяснить. – Чтобы спасти Найт-Вэйл, вот зачем. – И она нажала отбой.

– Ты думаешь, Улыбающемуся Богу может понравиться невидимая пицца?

– Чудовище поглощает лишь те места, где много насекомых, особенно червей, – ответила она. – Я считаю, что, несмотря на свои размеры, она, в общем-то, обычная многоножка, а многоножки питаются насекомыми. И мы собираемся предложить ей чертовски соблазнительное блюдо. Но сначала нам надо доставить его к «Большому Рико». Отсюда чудовище не заметит насекомых.

Чудовище уже поворачивалось, скребя сотнями ног по асфальту, направляясь к библиотеке, в противоположную сторону от «Большого Рико». Перед ним остановился «Кадиллак», из которого выскочили Гордон и пастор Мунн в теперь уже разорванной и еле державшейся на голове самодельной шляпе.

– Нет! – закричала пастор. – Какие-то неверующие научные придурки не будут поглощены раньше меня! Мы сделали себя достойными поглощения! Радостно нас поглощают!

– Съешь меня! – взвизгнул Гордон.

Они бросились к многоножке. Та повернулась к ним мордой и остановилась, глядя на них своим бесчеловечным взглядом. Они снова упали на колени. Гордон с готовностью сложил руки на груди.

– Что они делают? – спросил Дэррил.

– Сам знаешь, что они делают, – ответила Джамиля. – Они верят. Мы жили без веры. Они истинно веруют.

Многоножка разглядывала парочку.

– Я готова! – крикнула пастор. – Я…

Многоножка съела их. Огромная голова чуть качнулась, и пастор с Гордоном исчезли без единого звука.

Все молчали. Сказать было нечего. Многоножка, не задерживаясь, продолжала нестись к библиотеке. Похоже, она даже не заметила того, что сделала.

– Мы… мы должны заставить ее броситься за нами, – сказала Ниланджана. Увиденное потрясло ее, но не изменило ее уверенности в своем плане.

Марк нажал на газ.

– Если пастор и Гордон могли верить достаточно сильно, чтобы пожертвовать жизнью, – произнес Марк, – почему я не могу поступить так же, чтобы помочь вам?

– И что ты собираешься предпринять? – спросил Дэррил, но Марк уже взялся за дело.

Он вдавил педаль газа в пол, раздался громкий скрежет и визг сидевших сзади, а потом машина на полном ходу врезалась прямо в ноги многоножки, с грохотом подпрыгнув. Чудовище завертелось, выгнув огромное туловище. Шипя и разрывая воздух оглушительным хрустом, оно ринулось прямо на фургон. Марку пришлось разворачиваться в три приема, чтобы направить фургон туда, куда нужно, и когда он покончил с этим, чудовище уже висело у них на хвосте, взрывая асфальт на своем пути.

– По-моему, теперь оно двинется за нами, – сказал он.

– Почему ты нас не предупредил? – спросила Джамиля, в панике включив дрель на полную мощность.

– Это было опасно. И глупо, – ответила Ниланджана. – И именно то, что нужно было сделать.

К счастью, многоножка еще не успела добраться до той части города, где находился «Большой Рико», так что дороги пока были целыми. Это небольшое везение сводилось на нет тем, что с каждым километром чудовище их нагоняло. Его ноги стучали, заглушая рев мотора. Звук этот становился все ближе и ближе.

Последний поворот направо, и впереди показался «Большой Рико». Там находилась толпа работников, перекапывавших дно ямы лопатками для пиццы. Ниланджана снова поговорила по телефону с Арни, велев ему немедленно вывести всех из ямы. Мчась на них, Марк не снимал руки с клаксона, а они бросали шесты и разбегались прочь с дороги. Он слишком поздно повернул, и фургон занесло на яму. Раздался жуткий хруст, когда днище фургона заскребло по краю асфальта. Марк ударил по газам и резко вывернул колеса влево, чтобы выровнять машину. Колеса гулко стукнулись о край ямы, затем взвизгнули шины, и они снова коснулись земли. Фургон рванулся вперед и с размаху влетел на стоянку, едва не угодив в яму. От рывка его поставило на два колеса, и он на некоторое время завис, прежде чем с грохотом снова опустился на все четыре точки опоры.

Им потребовалась пара секунд, чтобы отдышаться, но многоножка уже продиралась сквозь парковку, готовая проглотить их. Марк снова ударил по газам, но фургон застыл на месте, ревя и не двигаясь вперед. Времени выскочить из него у них уже не было. Дэррил закрыл глаза и взял Ниланджану за руку. Она сжала его ладонь и обняла его за плечи, не закрывая глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию