Учитель - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Даймонд cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Учитель | Автор книги - Катерина Даймонд

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Ты хороший человек, Гэри. Позволь оплатить твой заказ. – Эдриан встал, сунул руку в карман, достал двадцать фунтов и положил купюру на стол. Грей поднялась вслед за ним и похлопала Танни по плечу:

– Пока, Гэри! За мной еще один ленч.

На улице детективы многозначительно переглянулись. Пищи для размышлений хватало. Гэри словно открыл банку с червями.

– Что скажешь? – произнес Майлз.

– Информация кажется мне вполне надежной. Гэри создан для решения самых сложных задач и работает до тех пор, пока не найдет логическую связь. Если бы не был уверен, ничего бы не сказал.

– Пойдем к Моррису?

– Не вижу смысла. Знаю, что Дэниелс – подлец, но не понимаю, каким образом он может оказаться замешанным в эту историю. Майк Дэниелс намного моложе всех жертв – по сути, следующее поколение. Прежде чем идти к Моррису, необходимо получить веские доказательства.

– Райан говорил о людях, в детстве приходивших к ним в дом, об учителе. Потом тот стал директором школы, где учится мой Том. Если дело действительно обстоит так, как кажется…

– Не думай об этом! Разумеется, все они в определенной степени развращены, но нельзя безосновательно разбрасывать обвинения, – возразила Грей. – Нужно выяснить, предъявлялись ли школе претензии подобного рода. Не исключено, что проблема в чем-то ином. Извращение Маркхэма заключалось в игре на чужие деньги, а вовсе не в интересе к мальчикам. Пока убедительных доказательств и доводов нет.

– Аналогичных претензий школа никогда не получала, во всяком случае, свидетельств тому не существует. Я проверял это перед поступлением Тома. Однако не могу избавиться от дурного предчувствия, словно все вокруг лгут. Необходимо найти того, кто сможет рассказать о событиях. Того, кто там находился. Бумажные следы старательно заметены. Чувствую, как сам медленно тону в этом болоте. Боюсь, перед нами тот случай, где победителей нет и быть не может.

– С убийствами обычно так и бывает, Майли.

– Что же делать? – спросил Эдриан, думая, что позвонит бывшей жене и скажет, что в эту школу Том больше не пойдет.

– Надо вернуться в управление и вывести Дэниелса на чистую воду.

…Имоджен заехала на стоянку возле полицейского управления и постаралась припарковаться подальше от бывших коллег: их машины теснились в одном углу, прижавшись друг к другу. Видимо, ребята из Плимута чувствовали себя настолько неуверенно, что даже здесь старались держаться среди своих. Прошла мимо его автомобиля – имя не хотелось произносить даже мысленно. Жаль, что за стоянкой следили камеры, а то можно было бы проткнуть шины, разбить стекло… дать в глаз…

– Грей! – раздался голос бывшего напарника, детектива Сэмюэла Брауна.

– Что тебе нужно на этот раз? Сколько можно повторять, что нам не о чем говорить?

Она повернулась, стараясь выглядеть спокойной и собранной.

– Надеялся, что нам удастся забыть старое. Ты получила повышение.

– И ты тоже!

– Может, удастся снова стать друзьями? – Сэм погладил ее по руке, и она порадовалась, что ладонь отделяют от кожи три слоя ткани. Имоджен отстранилась, однако он пошел за ней.

– Друзья не пытаются друг друга убить. Друзья не подставляют друг друга!

– Ничего подобного не было, ты, как обычно, преувеличиваешь. У тебя нет фактов, доказательств. – Ладонь все еще лежала на руке Грей. Хотелось сбросить ее, а еще лучше отрезать, но пошевелиться она не могла. Замерла.

– Мне пора. Не заговаривай со мной больше, все кончено.

– Ты совершаешь ошибку, Имоджен!

– Ошибку я совершила, поверив тебе, Сэм.

Она посмотрела на его руку, но он не ослабил хватку, а сжал еще крепче и наклонился, глядя ей в лицо:

– Позволь дать один дружеский совет.

– Какой же?

– Следи за тем, что происходит за спиной. Почаще оглядывайся.

– Угрожаешь?

– Если это заставит тебя отступить, то да, угрожаю! Начальник уже приказал тебе поменьше высовываться, так послушайся хотя бы его.

– Ты не сможешь сделать мне ничего плохого, потому что все плохое уже сделал! – крикнула Имоджен, и он отступил, вскинув руки.

Отчаянно хотелось ударить его по лицу, но она всего лишь плюнула – почему-то это показалось более уместным. Подавила гнев, вошла в управление и увидела знакомую картину: сержант-секретарь Дениза сидела за столом и с тоской смотрела на своего мужчину. Врочем, Майлз, разумеется, ничего не замечал. Он вообще не проявлял внимания к чувствам окружающих. Замкнутость напарника устраивала Имоджен: Эдриан не лез в душу, не проявлял излишней болтливости и даже особого дружелюбия. Он просто работал, и все. До сих пор она не испытывала потребности им манипулировать, хотя люди нередко вызывали у нее подобное желание.

– Принесла еду? – спросил Майлз, и Имоджен вспомнила, что очень голодна. Всегда забывала поесть, но, к счастью, в нижнем ящике стола хранился стратегический запас шоколада.

– Принесла, но не это главное. Скажи лучше, что делать, если музейный хитрец отказался что-либо показывать? Получить ордер без ведома Дэниелса не удастся, а действовать надо быстро и осторожно. Неизвестно, кто еще прячется по темным углам.

– Пара приглашений у нас все-таки есть. – Эдриан с улыбкой помахал карточками убитых гостей. – Чтобы ими воспользоваться, ордер не нужен. Увидим, кто участвует в банкете. Угадать сложно. Вдруг повезет?

– В каком смысле повезет? – Грей шутливо нахмурилась, зная способность напарника очаровывать женщину.

– На благотворительном вечере может оказаться убийца. – Они переглянулись, понимая, что никто из коллег не должен догадаться, о чем разговор.

– Начальника оповещать не будем? – Имоджен оглянулась, желая убедиться, что никто не слышит. Ответ на вопрос она и так знала.

– О чем ты? Согласна провести со мной вечер? Ровно в семь заеду за тобой.

Любопытство всегда побеждало. Имоджен и в полицию пошла, поскольку здесь не возбранялось беспрепятственно совать нос в чужие дела. Все неприятности происходили именно потому, что хотелось самой выяснить подробности. Вот и сейчас не терпелось собственными глазами увидеть, что за банкет устраивает музей и кто там будет, а не довольствоваться слухами. Казалось, будто непременно случится что-нибудь плохое. Случайных совпадений не бывает.

Радостное возбуждение на лице Майлза заставило ее улыбнуться. Вот дурачок!

– Правда, существует небольшая проблема.

– Какая?

– Тебе придетя одеться… ну, сама понимаешь… как положено девушке. – Эдриан глотнул кофе и выжидательно вскинул брови, предполагая, что услышит отказ.

– То есть косички и клетчатое платье? – Грей приподняла волосы и захлопала глазами.

– Женщина, надо одеться, как полагается! Это официальный прием, – заявил Эдриан, стирая с рубашки кофейные брызги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию