Злодейка поневоле  - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злодейка поневоле  | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Пёс вертелся вокруг, тыкался мокрым носом в щёки, лизал руки, задевал хвостом. Алиса была благодарна собаке за немое обожание, она потрепала его и осторожно покосилась на знахаря, вздрогнула: тот действительно не отрывал от неё странного взгляда. По спине прокатилась ледяная волна при мысли, что, возможно, её разоблачили.

– Стив? – позвал Тео, и знахарь, подёргивая руками, повернулся к конюху: – Спасибо за бальзам для мальчишки, он просто чудодейственный! Мало того что раны зажили невероятно быстро, так пацан теперь стал ещё красивее. Девчонки при виде Пола трепещут так, что даже завидно! – Он усмехнулся и подмигнул: – Принеси такую мазь и мне! Кто знает, может, и шрам пропадёт…

– Хорошо, – деревянным голосом ответил Стив. – Принесу. Ну, я пойду…

Он поклонился Светлому господину и, опустив лицо, быстро удалился. Клод задумчиво покачал головой:

– Что это с ним? – Хитро покосился на Пола: – Видимо, причина в тебе. – Алиса замерла, не сводя с господина затравленного взгляда, а Клод насмешливо продолжил: – Он отказался лечить госпожу, которая пострадала от рук Алисы, а ты легко исцелил несчастную. Видимо, Стив боится, что ты переманишь всех клиентов.

– Ага, – поддакнул Тео, подводя осёдланного Твэла к господину: – Стив явно нервничал. Пол, ты уж постарайся быть поосторожнее, а то знахарь откажется тебя лечить, если будешь ему репутацию портить… И не спасёт даже то, что вы из одной деревни.

Алиса задрожала, баночка выпала из ослабевших пальцев: знахарь и Пол из одной деревни? Он точно узнал, что она не парень! И если бы не Рей, то её тайна была бы раскрыта. В любом случае это лишь отсрочка, Стив вряд ли будет молчать. Возможно, он так пристально смотрел на неё, потому что сомневался? Слова Тео о том, что Пол стал красивее от целебной мази, могли быть правдой? Подхватила упавшую банку и положила её в корзину. Нужно действовать быстрее! Сегодня же ночью она проберётся в Проклятую башню и не уйдёт оттуда пока не найдёт нужный свиток.

Решительно поднялась и, встретившись взглядом с Тео, который вёл осёдланную Розамунду, невольно вздрогнула: ей опять почудилось, что глаза его сверкнули красным огнём. Моргнула и, внимательно вглядевшись в синие глаза конюха, облегчённо выдохнула: это всё от голода! Когда Тео помог ей взобраться на кобылу, взволнованно посмотрела на Клода. Тот уже направил Твэла к воротам, рядом с которыми нервно приплясывал длиннорукий Стив. Вот Светлый господин слегка склонился, словно вслушиваясь в слова знахаря, и шею Алисы словно сковало льдом, когда Клод посмотрел в сторону конюшни. Тео не видел этого, он заботливо вставлял её ноги в стремена.

Что делать? Алиса тоскливо посмотрела на проклятую башню. А что, если её разоблачат? Она уже не сможет добраться до свитка. Снова обернулась к воротам: Светлый господин задумчиво смотрел прямо на неё. Стива уже и след простыл, но ожидаемой стражи не видно. Может, знахарь лишь поделился сомнением? Тогда нельзя паниковать, нужно сохранить лицо и попытаться пройти этот уровень! Сжав челюсти, Алиса стукнула пятками в бока Розамунды. Главное, выйти за ворота. Если случится самое худшее, она просто направит лошадь в сторону Чёрного замка. О том, что Клод легко нагонит неуверенную наездницу, Алиса предпочитала не думать.

Глава 7. Легенда о драконах

Кусая губы, Алиса ехала по дороге и поглядывала на прямую спину Светлого господина. Они уже довольно долго двигались в полном молчании. Точно что-то подозревает! Проклятый глазастый знахарь! Вот кто его за язык тянул? Жаль, Рей не напугал его до заикания. Опустила голову и улыбнулась бегущему рядом псу, который, почуяв еду, увязался за наездниками.

Алиса уже передумала все возможные ужасы, которые могли её ждать. Если Клод уже подозревает в ней Тёмную госпожу, вдруг попытается утопить в реке? Нет! Ему же нужно жениться, чтобы стать владыкой. Нервно сжала поводья: хоть бы слово сказал! Или он такой молчаливый, потому что они не одни? Алиса обернулась на Тео, который, покачиваясь на пегом жеребце, удерживал в руках и поводья, и огромную корзину. Конюх, заметив её взгляд, нахмурился и сжал челюсти так, что шрам побелел. Алиса передёрнула плечами: вот же! Вечно чем-то недоволен… Вздохнула и вновь посмотрела вперёд.

А если Клод решил поиздеваться? Он уже дал понять, что ему интересно с ней играть. Может, даже узнав, кто она на самом деле, решил не лишать себя удовольствия? Алиса застонала от бессилия. Что же делать? Как узнать, что у него на уме? Стоит ли возвращаться в замок и далее изображать помощника конюха или лучше сбежать, пока есть возможность?

– Стоп! – приказал Клод.

Алиса нервно огляделась и, узнав то место, где они утром купались, задрожала всем телом при воспоминании об обнажённом господине. Помотала головой: нет, выброси дурные мысли из головы! Мечты о принцах бесполезны. Нужно думать о том, как вернуться в свой мир… А для этого нужно найти свиток. Парни спешились, а она всё мяла поводья. Остаться или сбежать, пока не поздно?

– Пол! – рявкнул Тео, Алиса испуганно подпрыгнула в седле и уставилась на конюха: – О ком замечтался? Слезай!

Алиса с неохотой перекинула ногу и соскользнула с лошади. Подвела Розамунду к дереву, под которым, высунув подрагивающий язык, развалился Рей. Привязала поводья к ветке и невольно улыбнулась, вспомнив, как господин утром развешивал свои мокрые подштанники. Одёрнула себя и повернулась к Тео, тот как раз расстилал на земле большое тёмное покрывало. Клод стоял рядом и, скрестив руки, наблюдал за конюшим, в её сторону даже не посмотрел. Алиса, обречённо вздохнув, подошла к корзине и, опустившись на колени, принялась выкладывать свёртки на покрывало. От аппетитных запахов пошла слюна и забурчал пустой живот. Правильно! Сначала поесть, а потом сбежать…

– Как ты назвал трапезу на природе? – вдруг подал голос Клод.

Алиса недоумённо посмотрела на него и слабо улыбнулась:

– Пикник.

– Забавное слово, – мыкнул Клод и пристально посмотрел на неё: – Это из древне-дальгонийского? Я читал про ваш магический язык. Не на нём ли ты пел в обеденном зале?

Алиса сжала губы, сдерживая едва не сорвавшийся ответ. Если она расскажет про английский, это лишь ещё больше всё запутает. Может, пусть лучше считает, что это древне-чего-то-там…

– А откуда ты знаешь про песню? – поинтересовалась она.

Вопросом на вопрос отвечать лучше всего, когда не знаешь, что сказать. Клод усмехнулся так высокомерно, что Алиса поздравила себя: чем уверенней себя ощущает враг, тем проще его обмануть. А пока нужно научиться видеть в Светлом господине реального противника, а не красивого мужчину. И уж точно не друга. И не хозяина, как тот желает… Хотя, если Клод захочет, можно и хвостиком помахать, лишь бы не распознал её истинные намерения. Узнать бы только что ему наговорил противный знахарь!

Тео встряхнул пустую корзину и слегка поклонился:

– Всё готово, господин. Что прикажете?

Клод уселся на покрывало и милостиво кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию