Невеста на пару дней - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на пару дней | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Ее поступок был ему приятен, и все же в нем не было необходимости. Ботинки в полном порядке, а химчистка не так дорого ему стоила. Следует вернуть ей деньги. Взяв трубку, Хью набрал номер заместителя.

— Можешь попросить мисс Фарадей зайти ко мне?

— И тебе доброго утра, дорогой друг, — сухо поприветствовал его Тарквин. — Как дела? Как провел выходные? Что новенького?

— Лучше не спрашивай, Тарк, — вздохнул Хью.

— Опять встал не с той ноги? Значит, сегодня понедельник.

Хью понимал, что не должен вымещать раздражение на друге и деловом партнере. Он занимался всеми неприятными для Хью делами, например, общался с коллегами, которых недолюбливал босс, давая тому возможность погрузиться в творчество и в то, что приносило удовольствие.

— Извини. Все в порядке. Доброе утро, Тарквин. Как дела? Хорошо провел уик-энд?

— Так-то лучше. Все хорошо, и да, спасибо. Я скажу ей. И пожалуйста, будь с ней полюбезнее, не все в таком гнусном настроении по понедельникам.

— Да, конечно. — Хью улыбнулся и повесил трубку.


Белла откинулась в кресле, закрыла глаза и растворилась в музыке. У певицы по имени Лейси был действительно потрясающий голос. Она пела в сопровождении гитары и виолончели, перед глазами Беллы возникали навеянные текстом картины гор, глубоких шотландских озер и густых лесов, где обитают волшебные феи. Может, стоит изобразить на обложке сосновый лес, туман и…

Белла вздрогнула, когда ей на плечо легла чья-то рука. Выпрямившись, она открыла глаза и повернулась, снимая наушники. Перед ней стоял Тарквин с выражением глубокого раскаяния на лице.

— Извини, Белла, я совсем не хотел тебя пугать до сердечного приступа.

У нее и правда зашлось сердце, но она ответила:

— Не беспокойтесь, все в порядке. Я заслушалась, музыка просто потрясающая.

— Да, мы все тоже так думаем, — довольно улыбнулся Тарквин. — Лейси немного странная. Например, она ходит босиком.

— Как феи. — Слова вырвались случайно. — Простите. Не обращайте внимания. Вы что-то хотели сказать?

— Да. Хью просил тебя подняться к нему. Найдешь сама его кабинет?

Значит, босс видел ее письмо. Любопытно, какую оно вызвало реакцию?

— Да, конечно.

— Не волнуйся так. Хью известно, что сегодня твой первый день на новой работе, видимо, хочет поприветствовать тебя и познакомиться. — Тарквин говорил так, будто действительно хотел ее успокоить.

Белла не была так уверена в благих намерениях босса. Если Тарквин прав, то Хью вполне мог и сам спуститься для этого в комнату сотрудников. В душе возникло чувство, что ей предстоит услышать вовсе не добрые напутственные слова. Скорее нечто похожее на «прощайте и больше не появляйтесь на пороге нашей фирмы». Это будет означать, что ее извинения не приняты.

Ее страхи отразились на лице, потому что Тарквин, выдержав паузу, попытался успокоить ее:

— Он только страшно лает, но не кусает. Дело в том, что по понедельникам он всегда в плохом настроении. Не принимай близко к сердцу все, что он скажет, ладно? Все в офисе подтвердят, что если Хью и скажет что-то неприятное, то днем, когда придет в себя, обязательно будет извиняться. Что поделать, такой он человек.

— Понятно, — кивнула Белла, стараясь растянуть губы в улыбке. — Тогда я… пошла? Надеюсь, скоро вернусь.

Она выключила плеер, написала на листке бумаги слово «туман», чтобы не потерять мысль, и направилась в кабинет Хью, все отчетливее ощущая надвигающуюся панику. Потоптавшись у входа, она постучала в дверь.

— Входите, — послышалось изнутри.

Тарквин определенно не шутил, сказав, что босс пребывает не в лучшем настроении по понедельникам, но все же такого она не ожидала. Когда Белла видела Хью Монкриффа в последний раз, он был чисто выбрит и одет в деловой костюм, сейчас же на нем были черные джинсы и черная футболка с эмблемой «Инсурго», а волосы выглядели так, будто он лишь провел по ним рукой, вместо того чтобы воспользоваться расческой. К тому же он не побрился, и темная щетина украшала нижнюю часть его лица. Все это придавало ему такой вид, будто он только что встал с постели. Однако выглядел он моложе и демократичнее, чем прежде, и еще сексуальнее. У Беллы пересохло во рту. Ей пришлось напомнить себе, что перед нею босс, а не просто один из коллег. Это делало его совершенно недосягаемым. Кроме того, она не должна рисковать своим спокойствием и поддаваться чувствам, лучше забыть о том, что перед нею самый красивый мужчина на свете.

Хью кивком указал на коробку конфет:

— Зачем?

Похоже, он предпочитает краткость, или это тоже следствие влияния утра понедельника?

— Зачем вообще или зачем шоколадные конфеты? — спросила Белла.

— И то и другое.

— Хотела сделать вам приятное, ведь вы были так внимательны к нам с сестрой. А конфеты купила, потому что цветы были бы неуместны. Этих денег достаточно?

Хью протянул ей конверт.

— Ботинки я почистил, а такси и химчистка обошлись недорого.

Белла понимала, что это не так. Ему наверняка пришлось заплатить фирме за причиненный машине вред и за простой, пока ее убирали.

— Прошу вас, оставьте деньги себе, — произнесла Белла. — В счет компенсации морального ущерба.

— Это лишнее. С вашей сестрой все хорошо? В пятницу она выглядела удрученной.

Белла была ему благодарна за то, что он не стал вспоминать подробности происшествия.

— Грейс почти не пьет. — Ей не хотелось, чтобы он плохо думал о сестре. — В тот день она была сама не своя. Она очень ответственная, на нее можно положиться, из нас двоих я всегда была рассеянная и… — Она замолчала, наконец поняв, кому и что собирается сказать. — Разумеется, это не касается работы. В офисе я собранная и организованная, — быстро добавила она.

— А в личной жизни рассеянная и безответственная?

— Это не совсем так. Просто я часто говорю не подумав. В этом вы уже убедились.

— Но вы бросились на помощь сестре, стоило ей попросить. Это определенно очко в вашу пользу. Как она?

— С ней все будет хорошо. Она в жизни не выпивала три бокала шампанского подряд, да еще на пустой желудок, — закончила Белла и покраснела.

— Благодарю вас за конфеты. Мне они понравились. У вас хороший вкус.

— Мой хороший вкус проявляется еще во многом другом. — Белла заметила, как вспыхнули его синие глаза, и опять пожалела о своих словах. — О, я вовсе не пытаюсь с вами флиртовать.

Выражение его лица сказало ей о многом.

— Заберите деньги. Мне они не нужны. Лучше пригласите сестру на ужин, например.

— Только без шампанского, да?

Наконец он улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию