Наши химические сердца - читать онлайн книгу. Автор: Кристал Сазерленд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наши химические сердца | Автор книги - Кристал Сазерленд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Я держал в руке стакан с напитком, но мне не хотелось прерывать поцелуй, и я обнял ее свободной рукой, стараясь не забрызгать ее спину ярко-красной жидкостью. Мы прижались друг к другу и совпали, как кусочки мозаики. Мне хотелось поднять ее, чтобы она обхватила меня ногами, но кто-нибудь мог нас увидеть – еще не хватало, чтобы мы стали той самой парой, которая фактически занималась сексом на публике.

Мы целовались две песни подряд – обе незнакомые, – а потом Грейс отстранилась, закусила нижнюю губу и посмотрела на меня так, будто хотела что-то сказать. Она стояла, положив ладони мне на грудь, а потом произнесла:

– Мне пора домой.

– Могу проводить, если хочешь.

– Окей.

Я взял наши сумки и куртки, которые валялись на кровати в комнате младшей сестренки Хеслина (к двери была приклеена записка «НЕ ВЗДУМАЙТЕ ЗАНЯТЬСЯ ЗДЕСЬ СЕКСОМ, ДИКАРИ ХРЕНОВЫ»). Грейс позвонила родителям и сказала, что идет домой, – как будто хотела сообщить мне, что, когда мы придем, она не пригласит меня к себе. И я не возражал, потому что еще никогда не занимался сексом и сомневался, что в таком состоянии способен сделать это достойно, даже не будь я девственником. И вот я пошел провожать ее по холодной улице, не касаясь ее и не держа ее за руку. Мы шли и обсуждали дурацкие темы для газеты («Школьный дух»? «Начало истории»? «Оставь свой след»?), как будто и не было того поцелуя.

У дома она помахала мне, сказала «увидимся в понедельник», и на этом все кончилось.

Все еще пьяный и потому смелый, по пути к дому Мюррея я отправил ей сообщение (его дом был ближе, а проникнуть внутрь не составляло труда даже без ключа).

ГЕНРИ:

Итак, Дасти Кнуппс. Не знаю, догадалась ли ты, но, наверное, уже нет смысла скрывать, что ты мне нравишься.


ГРЕЙС:

Рада слышать. Я не стала бы гоняться за тобой, если бы не чувствовала то же самое.


ГЕНРИ:

Отлично, Кнуппс. Просто супер. Тогда в выходные спишемся, поболтаем о том о сем и вообще будем на связи.


ГРЕЙС:

Угу. С удовольствием поболтаю о том о сем.


ГЕНРИ:

Прекрасно. Буду держать тебя в курсе. Спокойной ночи, миссис Кнуппс. Было приятно с вами пообщаться.


ГРЕЙС:

Взаимно, мистер Кнуппс.

– Маз, – прошептал я, добравшись до дома Мюррея и постучав в окно его комнаты.

Никто не ответил, и я поднял окно, залез в дом и заснул в одежде на пустой кровати Мюррея с мыслями о Грейс и о том, что, если мы действительно собраны из кусочков вселенной, ее душа – сплошь хаос и звездная пыль.

12

НАШИ РОДИТЕЛИ УЖЕ привыкли заходить по утрам к нам в комнаты и обнаруживать в кровати не своих детей, а чужих. Утром меня разбудил отец Мюррея Баз (сокращенно от Себастьяна, не Барри – при встрече он не уставал сообщать об этом каждый раз) запахом бекона и кофе. Я пришел в себя с ощущением, что мозг свободно болтается в черепной коробке. Когда я двигался, он двигался вместе со мной, ударяясь изнутри о черепушку, как злобная кусачая медуза.

Я дотащил свою больную голову до кухни, где за столом уже сидели мама Мюррея и его три младшие сестры.

– Доброе утро, Генри, – пропели в унисон его сестрички и захихикали.

Они были копией Маза: те же светлые кудряшки и голубые глаза (но, само собой, без жидких усиков, как у брата).

– Молчать, адские бестии, – шикнул я на них, сел на стул и аккуратно опустил лоб на деревянный стол. Это их еще сильнее насмешило. – Почему солнце такое яркое? (Солнечный свет, казалось, струился отовсюду, проникал в мои напитанные водкой и пуншем вены и жег меня изнутри, как дикий огонь.) Может, Дракула был не вампиром, а обычным алкашом и просто постоянно мучился с похмелья?

– Хотел бы я почитать такую книжку, – заметил Баз.

– Полагаю, ты не в курсе, где наш сын? – спросила мама Мюррея Соня.

Не отрывая лба от прохладной столешницы, я проверил сообщения на телефоне. Их было три:

ЛОЛА:

Прямо по звонку.

За этим следовала фотография очень пьяного Мюррея: в полубессознательном состоянии он валялся на полу кухни у Лолы в обнимку с какой-то игрушкой, кажется, плюшевым кенгуру, и безутешно рыдал.

ЛОЛА:

Подсунула кенгуру специально, но ни за что не скажу ему об этом утром, когда покажу фотку.

А потом, в 4.03:

МАЗ ФИНЧ:

Сбежал от тоталитарного режима Лолы. Твой старик впустил меня в дом. Сейчас мы с Ганди займемся пьяным сексом на твоей кровати в знак примирения. Надеюсь, ты не против.

Я закрыл глаза и застонал:

– Треклятый австралиец.

– Генри, – Баз покосился на девочек, – разговорчики.

– О, простите. Мюррей у меня.

– Опять поменялись кроватями?

– Как всегда. Но сначала он уснул у Лолы. Судя по всему, на кухонном полу. Возможно, с кенгуру. Ваш сын тот еще непотребник, скажу я вам.

– И именно поэтому мы разрешаем ему с тобой общаться. Кто еще выражается такими словами, как «непотребник»? – сказала Соня, потрепала меня по голове и налила мне апельсинового сока.

Мы вместе позавтракали под слишком ярким солнцем, потом девчонки затащили меня в игровую смотреть «Повелителя стихий», и мы торчали там, пока мои предки не привезли Мюррея домой. Я разрешил девочкам покрасить себе ногти серебряным лаком, а взамен они таскали мне с кухни вкусняшки. Еще они пробовали заплести мне косички, но у них не очень хорошо получалось, и все расплелось.

Наконец приехали мои предки для обмена детьми. Мюррей ввалился босиком, по-прежнему в пиратском костюме, а на шее у него висела табличка с надписью «бесплатные поцелуи и печеньки».

Я не стал ничего спрашивать. В этом не было необходимости.

Мои предки решили остаться на обед, и я еще часа полтора повалялся у Мюррея в кровати, то засыпая, то просыпаясь. Маз тем временем убирался в комнате и рассказывал, как помирился с Шугар Ганди в моей постели (дважды). Не могу сказать, что меня это обрадовало, но Маз заметил, что мое постельное белье и так было в плачевном состоянии и его давно пора было отправить в стирку. А я рассказал ему про Грейс, поцелуй и сообщение, которое она прислала потом. «Я бы не гонялась за тобой, если бы не чувствовала то же самое». Оказывается, все это время, пока мне казалось, что она безразлична ко мне, она на самом деле гонялась за мной, но только по-своему, странно, незаметно. Обычно мы с Мюрреем не говорили о таких вещах, потому что у меня никогда не было девчонки, но мне понравились эти разговоры. В кои-то веки мне тоже было чем поделиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию