Как повесить ведьму - читать онлайн книгу. Автор: Адриана Мэзер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как повесить ведьму | Автор книги - Адриана Мэзер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Только если пообещаешь снова не отталкивать меня, как в этот раз. Я чувствовал себя полным ничтожеством.

– Обещаю. – Я выдыхаю. Джексон гораздо более всепрощающий, чем я. – Итак… последнее время я вела себя как сумасшедшая, потому что уверена, что смерть Джона – лишь часть одной большой системы. Следующей будет Сюзанна. И готова поспорить, мы с папой не намного от них отстанем.

Миссис Мэривезер и Джексон переглядываются. О чем они сегодня разговаривали?

– Если ты действительно так считаешь, то нужно обратиться в полицию, – говорит Джексон.

При упоминании полиции я еще сильней напрягаюсь. Могла ли Лиззи как-то посодействовать тому, что меня теперь разыскивают? Сюзанна сказала, что у ее семьи хорошие связи.

– Это как раз один из тех моментов, в которые нужно просто поверить, – прошу я, Джексон собирается возразить…

– Дорогая, давай пойдем на кухню и обсудим все, что тебе нужно, – предлагает миссис Мэривезер.

– Мудрая женщина, – замечает Элайджа.

Я киваю, благодаря миссис Мэривезер за поддержку, и следом за ней иду на кухню. Удивительно, но Джексон присоединяется к нам.

– Клянусь, я ничего не принимала, – еле слышно говорю Джексону, пока мы идем по коридору.

На губах его появляется намек на улыбку.

– Спорный вопрос.

– Уверен, что хочешь это увидеть? Я буду казаться абсолютно чокнутой.

– Я видел, как ты парила в воздухе. Если уж это смог пережить, то от какого-то заклинания точно в обморок не свалюсь. – Его голос снова становится шутливым.

– Отлично, зато вот мне все это колдовство принять сложно. Если посмеешь засмеяться, я тебя вырублю.

– На это и рассчитываю. – Джексон улыбается [7].

Мы заходим на кухню, и миссис Мэривезер расчищает место на столе.

– Рассказывай свой план, Саманта.

Элайджа в задумчивости мерит шагами комнату. Я занимаю место за кухонным островком, Джексон садится рядом.

– Как я считаю, единственный способ остановить смерти – найти воронью женщину и раскрыть всему городу, что она – причина всех несчастных случаев. Почти уверена, это она подставила меня, свалив вину за странности последних недель, и если я не буду осторожна, то и за все смерти.

Я выкладываю на стол книгу заклинаний. Могу с уверенностью сказать, Джексон ею впечатлен. Нельзя поспорить, книга весьма красива. Я листаю страницы, отыскивая заклинание поиска. Когда открываю подходящее, Элайджа читает его у меня через плечо, потом хватает со стола корзину и исчезает.

– Какова же причина того, что воронья женщина пытается тебя достать? – По крайней мере, Джексон надо мной не смеется, хотя в голосе его слышно сомнение.

– Между ней и Мэзерами давняя вражда. Подозреваю, она наслаждается тем, что смогла заклеймить меня званием ведьмы, и постарается повесить за это. В переносном смысле или же в прямом.

– Сэм, ты сидишь у нас на кухне с книгой заклинаний и собираешься варить зелье вместе с моей мамой. Разве вдьмы не этим занимаются?

Я раскрываю было рот, но ничего не говорю. Миссис Мэривезер читает заклинание поиска. Лицо ее серьезно.

– Твоя бабушка перед смертью собирала информацию о проклятии. Она постоянно о нем говорила. Я даже содействовала исследованиям.

Я знаю, что миссис Мэривезер помогала бабушке. Полагаю, это одна из причин, почему она не требует от меня лишних деталей.

– Больше всего она интересовалась местом повешения ведьм, которое, как Джексон мне сказал, вы уже смогли отыскать, – продолжает миссис Мэривезер.

Значит, вот о чем они сегодня разговаривали. В последней записи в дневнике бабушки говорится, что она нашла адрес дома в лесу и собирается его посетить. Но так как больше записей не было, я решила, что бабушка не смогла туда попасть.

– Вообще идею мы взяли из ее дневника.

– Да, что ж… Однажды вечером Шарлотта с криками явилась ко мне в дом. У нее всегда бывали странные идеи, но такой взволнованной я никогда еще ее не видела. Она бесконечно звала твоего отца, уверяла, что встретила воронью женщину и что вся ваша семья в опасности. Шарлотта была в таком отчаянии, что я не могла ничего понять. Я решила, что она сошла с ума, и безнадежно пыталась ее успокоить.

– Она побывала в доме в лесу, да? – По телу бегут мурашки.

– Она умерла той же ночью, Саманта. – Миссис Мэривезер делает паузу. – Я испугалась, когда ты начала расспрашивать о проклятии. Ты говорила почти как Шарлотта. Я и не подозревала, что вы с Джексоном нашли записи ее исследований и отправились в тот дом. Даже я не смогла их найти. Я хотела… – Она не может продолжить, слишком охваченная эмоциями.

Неудивительно, что миссис Мэривезер не смогла найти дневники. Они были в тайном кабинете. Что случилось с бабушкой, когда она побывала в том доме?

– Я помню эту ночь. Папа оставил меня с Вивиан, а сам уехал решать дела здесь. Он не рассказывал, что произошло. – Я помню лицо отца, когда он вернулся, печальное и отчужденное.

– Я виню во всем себя, – говорит миссис Мэривезер, качая головой. – Я помогала Шарлотте, но не всегда ей верила. Тогда я подумала: раз твоей бабушке так часто снится воронья женщина, сон и реальность просто смешались в ее голове. А сегодня, увидев перо, я могла думать только о том, как ужасно ошибалась все эти годы. Если б можно было все вернуть, я бы…

– Ты не виновата, – прерывает Джексон. – Ты не могла знать, что случилось.

– Да, думаю, прошлое изменить нельзя. – Она вытирает глаза. – Но я могу помочь тебе, Саманта. И во второй раз я не усомнюсь в этой истории. Если есть способ найти эту женщину, мы должны его испробовать.

Теперь слова миссис Мэривезер о вере в людей становятся понятней.

– Джексон прав. Хорошо, что вы не пошли с ней в тот дом, – говорю я.

– Какие ингредиенты тебе понадобятся? – Она перестает вытирать глаза.

На кухне появляется Элайджа с полной корзиной трав и ставит ее на стол. Джексон подскакивает, заметив ее появление. Лицо миссис Мэривезер озаряется удивлением.

– Итак, вот заклинание поиска, для которого Элайджа уже собрал все ингредиенты. – Я краснею, не зная, как объяснить его помощь. – Но, думаю, нам необходимо еще одно заклинание.

Джексон не может скрыть раздражения.

– Привидение, о котором я рассказывал тебе, мам.

– Как любопытно! – восклицает миссис Мэривезер, хлопая в ладоши и рассматривая полную корзину. – Он сейчас здесь?

– Ага, – подтверждаю я, встречаясь с Элайджей взглядом. Он всегда рядом, когда нужен мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию