Пистолеты для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Джорджетт Хейер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пистолеты для двоих | Автор книги - Джорджетт Хейер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Вы знаете дорогу, сэр, – промолвила мисс Файтон и строгим кивком показала Джону, что на этом они с ним прощаются. – Идемте, мисс!

Молодому человеку хотелось проводить мисс Гейтсхед хотя бы до двери. Она выглядела напуганной: очевидно, ей впервые пришлось одной остановиться в странной гостинице. Однако миссис Файтон производила впечатление сердечной женщины, которой можно поручить заботу о юной леди, поэтому, пожелав спокойной ночи, он ограничился тем, что с верхней площадки лестницы проследил, в какую из комнат войдет Мэри. Ее спальня оказалась в противоположном от его номера конце дома, дверь в комнату Вагглсвика находилась между ними. Такое расположение не очень понравилось Джону, хотя он не представлял себе, какие злые намерения может таить деловой человек средних лет. Он вошел к себе, не притворив до конца дверь. Саквояжи стояли в том же виде, в каком он их и оставил. Пока миссис Файтон не вышла от мисс Гейтсхед, Джон решил достать необходимые вещи. Однако едва на лестнице стихли шаги хозяйки, он схватил свечу, крадучись прошел по коридору и чуть слышно постучал в дверь Мэри.

– Кто там?

Ее голос звучал испуганно, и он мягко сказал:

– Это я… Крэнбрук! Хотел убедиться, что у вас все хорошо. Я не буду входить.

Судя по всему, мисс Гейтсхед ничуть не боялась своего нового знакомого. В комнате послышались шаги, дверь распахнулась.

– Я рада, что вы пришли! – зашептала девушка, стоя на пороге. – У меня в замке нет ключа, я всю ночь не смогу сомкнуть глаз. Когда мы шли по лестнице, вы видели этого ужасного человека?

– Вагглсвика? – резко спросил Джон и посмотрел по сторонам. – Нет. Где он был?

– В коридоре, который ведет на черную лестницу. Едва я успела его заметить, как он тут же скрылся. Говорила же, что он за нами шпионит!

– Не может быть! Зачем ему это? – тихим голосом спросил мистер Крэнбрук. – Может, спуститься вниз и спросить у миссис Файтон ключ от вашей комнаты?

– Уверена, что толку не будет. Наверняка он давным-давно потерян, потому что эта гостиница – самая запущенная из всех, в которых мне доводилось бывать. Под кроватью слой пыли… О, как бы мне хотелось, чтобы миссис Стоктон прислала за мной экипаж сегодня!

– Мне тоже… то есть нет, мне не хотелось бы, иначе мы бы с вами не познакомились, – честно признался Джон. – Но вам неприятно здесь находиться, и я переживаю – хотя и не верю, что у этого типа Вагглсвика какие-то дурные намерения. Ставлю десять против одного, что он просто слишком любопытен. Если боитесь, подоприте дверную ручку стулом.

Идея пришлась мисс Гейтсхед по душе. Девушка поблагодарила Джона и пожелала еще раз спокойной ночи.

Прежде чем вернуться к себе, мистер Крэнбрук постоял у коридора, что вел к черной лестнице, тщетно вглядываясь и вслушиваясь в темноту.

3

В саквояже лежала книга, которую он хотел почитать перед камином, однако огонь к тому времени едва теплился. Джон собрался было подкинуть угля, но не нашел ведерка. Звать хозяев из-за такого пустяка не имело смысла. Молодой человек забрался в кровать, поставил свечу на тумбочку и спрятал под подушку часы и деньги. Перина, хоть и чересчур теплая, была вполне удобной. Джон открыл книгу и стал читать, время от времени приподнимая голову с подушки и прислушиваясь. Комната была слишком далеко от бара, поэтому ни единого голоса оттуда не доносилось. Он вообще ничего не слышал, даже шуршания мышей.

Вскоре полное безмолвие начало его беспокоить. Хоть какие-то звуки должны были нарушать тишину в этот далеко еще не поздний час. В любой гостинице вы услышите, как разговаривают постояльцы, как кто-то ходит по коридору, как хлопают двери, звенит посуда, громыхают во дворе колеса. Конечно, «Пеликан» не мог похвастаться собственным двором, как и обилием гостей; и тем не менее казалось странным, что здесь нет никакой прислуги, если не считать бармена. Хотя бы официанта и горничную они могли нанять. Джон задался вопросом, почистят ли ему оставленные за дверью сапоги и принесут ли утром воду для бритья.

Тишина была настолько бездонной, что, когда сквозь каминную решетку провалился уголек, Джон вздрогнул. Он не относил себя ни к нервным, ни к чересчур впечатлительным людям, поэтому почувствовал досаду при мысли, что тревоги мисс Гейтсхед передались и ему. Несколько раз он опускал книгу и оглядывал комнату, а скрип стула, на котором он давеча стягивал сапоги, заставил его даже подскочить в кровати.

Свеча почти догорела, Джона начало клонить в сон. Когда буквы стали сливаться, он захлопнул книгу и погасил свечу. В камине все еще тлели угли. Молодой человек повернулся на бок, вздымая вокруг себя перину, и вскоре заснул.

Некоторое время спустя Джон неожиданно открыл глаза. Он знал совершенно точно, что сон неспроста как рукой сняло, и навострил уши, решив, что его, наверное, позвала мисс Гейтсхед. Однако в комнате не было слышно ни звука. Камин успел прогореть, и спальня погрузилась в кромешную тьму.

Джон приподнялся на локте и замер, напряженно вслушиваясь и тщетно вглядываясь в черноту ночи. Мысль о том, что он не один, завладела им настолько, что на лбу выступил пот. Молодой человек вытянул руку, осторожно ощупал тумбочку в поисках трутницы [7] и нечаянно задел подсвечник. В этот миг рядом будто что-то зашевелилось.

– Кто здесь? – чуть дыша, спросил он.

Пальцы наконец нащупали коробочку с трутом. Джон резко сел в постели и почувствовал, как кровать покачнулась. Когда он попробовал схватить невидимого посетителя, тот грубо толкнул его назад, на подушки, зажал одной рукой рот, а другой сдавил шею. Молодой человек изо всех сил старался вырваться. Вдруг его руки коснулись чего-то теплого.

– А ну, цыц! – прошептали ему на ухо.

Джон тянул противника за неподдающиеся руки, извивался и пытался скинуть с себя одеяло, от его лихорадочных усилий скрипела кровать. Горло сдавили еще сильнее, в ушах зашумела кровь, он почувствовал, что теряет сознание.

– Спокойно! – зашипел Вагглсвик. – Только пикни – влеплю такую затрещину, что неделю не проснешься. Я с Боу-стрит, болван! С Боу-стрит!

Джон прекратил борьбу – отчасти от удивления, отчасти от того, что больше не мог дышать. Противник слегка ослабил хватку. Молодой человек шумно втянул в себя воздух и вдруг явственно услышал, как тихо скрипнули половицы. Звук исходил со стороны стенного шкафа рядом с камином.

– Ради бога, лежи смирно! – проговорил мистер Вагглсвик прямо ему в ухо.

Больше его никто не удерживал. Рядом прошелестела занавеска – похоже, мистер Вагглсвик притаился за пологом. Весь в поту от страха, Джон лежал абсолютно тихо и неподвижно. Если мистер Вагглсвик – действительно сыщик с Боу-стрит, то его распоряжениям надо подчиняться.

Все чувства обострились. Джон услышал, как в замке осторожно поворачивается ключ. Звук совершенно точно шел от стенного шкафа. Дверца отворилась, в проеме мелькнул свет, будто внутри был установлен тусклый фонарь, который загораживала чья-то громадная тень. Когда дверь закрыли, свет исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию