Стрелок - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрелок | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

«Хорошо… ты хочешь… все так… нужно шевелиться… распознания образов… знаешь… могут быть… препоны».

«Я должен разобраться, каким путем двигаться дальше, как использовать новую информацию, однозначно подтвердившую то, что Чарльз работал в Бюро. Каков мой долг перед своим дедом? Каков мой долг перед Бюро? Каков мой долг перед историей?»

Все это было крайне интересно. Первозданная сила повествования: все любят хороший рассказ и хотят знать, как он появился на свет. Сага о нелюдимом стрелке из Арканзаса, оказавшемся в Чикаго в самый разгар войны с гангстерами, оказалась завораживающей.

Но оставалось еще узнать столько всего… Почему Чарльза вычеркнули из архивов ФБР? Почему он вернулся из Чикаго домой с позором? Почему с того самого момента его жизнь покатилась вниз по наклонной, и он в конечном счете превратился в желчного, нелюдимого пьяницу, безразличного к судьбе жены и сына? Все эти тайны оставались неизведанными. И, с большой долей вероятности, они могли и дальше оставаться неизведанными.

– Это просто невозможно, – Боб вздохнул, – поскольку из той эпохи не осталось в живых никого, кроме той старой леди, да и та не помнит ничего, помимо того, что от Чарльза несло виски и у него было забинтовано ухо. Чем он занимался – не сохранилось никаких записей, никаких документов, никаких фотографий, вообще всё по нулям. Идти совершенно некуда.

К этому времени Бракстон уже научился мастерски разбираться в диалогах Ника и Боба, отслеживать нюансы, лейтмотивы, подтексты, двусмысленные выражения в духе Мамета [57].

– Сегодня старик не в своей тарелке, – заметил он своему брату. – У них бывали более продуктивные беседы. Какой смысл заново повторять все это? Какой смысл вообще встречаться сегодня?

Братья подслушали, как Боб договорился с другом о встрече, и поспешили сюда. Но ради чего? Ради этого? Какая-то бессмыслица.

– Похоже, старик сам не свой. Сегодня утром у них был большой прорыв, и он сбит с толку. Все считают его таким умным… Мне смешно. Да он глупее нас с тобой, Роули. До сих пор не раскусил, кто мы такие. У него лишь есть подозрение, что за ним следят, но никакого прогресса он не добился. Мистер Кейи будет разочарован. Он поставил не на ту лошадь, и русские отправят его нырять в какое-нибудь глубокое озеро.

Роули в кои-то веки улыбнулся – всего на семь десятых секунды. Так он показал, что считает это очень смешным. Еще, возможно, он хотел передать брату, что знает нечто такое, чего не знает Свэггер.

* * *

– Значит, документ возвращен в архив? – спросил Боб, протягивая Нику записку.

– Да, но, если будет нужно, я смогу снова его взять, – прочитав записку, сказал тот.

Записка гласила: «Можешь проверить у своих технарей технологию взлома “Айфона”? Мой могли вскрыть? Я с ним не расставался, однако у меня зуд нахождения под слежкой всякий раз, когда я не один, – например, сейчас. Но когда я один – ничего. Значит, они как-то узнаю́т, когда будет разговор, а когда не будет. И когда разговора не будет, сводят до минимума шансы своего обнаружения, исчезая».

– Хорошо, если ты хочешь разыграть все так. Однако мне нужно шевелиться насчет распознания образов. Ты же знаешь, какими могут быть бюрократические препоны, – сказал Ник и написал ответ.

«Я позвоню Джеффри Нилу. Сам я в этом не силен, но мне известно, что к проблеме безопасности “Айфонов” относятся серьезно».

– Я должен разобраться, каким путем двигаться дальше, – продолжал болтать ни о чем Боб, – как использовать новую информацию, однозначно подтвердившую то, что Чарльз работал в Бюро. Каков мой долг перед своим дедом? Каков мой долг перед Бюро? Каков мой долг перед историей?

Когда он закончил, Ник сказал:

– Но кто-то уверен в том, что ты раскроешь эту загадку и найдешь клад из оружия или старых купюр, сто́ящий миллионы. Иначе с какой стати следить за тобой?

Тем временем Боб написал: «Спасибо. Это точно телефон. При мне больше нет ничего, что могло бы получать и отсылать информацию, – ни карточек с чипами, ни навигатора; часам моим пятнадцать лет. Ничего».

Глава 46

Ист-Ливерпул, штат Огайо

22 октября 1934 года

Все произошло быстро. Накануне Чарльз получил сообщение от «дяди Фила» с просьбой перезвонить ему, и четыре минуты спустя таинственный гангстер выложил ему последнюю новость. Один тип в бильярдной неподалеку от Ист-Ливерпула клятвенно утверждал, что туда только что наведались Красавчик Флойд и его дружок Адам Рикетти, похожие на бродяг, и попросили у Джоя, владельца заведения, накормить их и дать место для отдыха. Джой повиновался, но кивнул кому нужно, поскольку прошел слух, что кое-кто очень интересуется Красавчиком. Вот так известие дошло до Чарльза. Тот как раз передавал его Сэму, когда тому позвонил директор и сказал, что с находящимся в Цинциннати Первисом связался шериф округа Колумбиана, штат Огайо, сообщивший, что Красавчик Флойд был замечен неподалеку от того самого Ист-Ливерпула. Все сходилось на Красавчике.

Судя по всему, Красавчик, Рикетти и две девицы, сестры Бэйрд, возвращались откуда-то с Востока на Средний Запад. Вероятно, они собирались передохнуть в Ист-Ливерпуле, поскольку именно в этих краях работал Красавчик, еще когда был просто деревенским парнем Чарли Флойдом из Куксон-Хиллс, штат Оклахома. Это было задолго до того, как он, после смерти Диллинджера, стал «врагом общества номер один», приоритетом для Отдела, полного решимости расквитаться с ним за побоище в Канзас-Сити [58], когда были убиты два агента. Для карьеры Чарли это был огромный шаг вверх, привлекший к нему всеобщее внимание, чего он вряд ли добился бы, учитывая его далеко не блестящие умственные способности. По иронии судьбы, хоть эта перестрелка сделала Флойда знаменитым, на самом деле он в ней не участвовал. Да, он убил десять, а то и больше человек, обладал незаурядной храбростью, хоть и был тупым, великолепно стрелял, мастерски владел оружием и любил славу, хоть ему и приходилось объяснять всем, что он ни за что не стал бы палить из «Томпсона» даже по полицейским и агентам Отдела, сидящим в машине.

Так или иначе, совсем неподалеку от Ист-Ливерпула, городка, раскинувшегося на северном берегу большой реки, относящегося к штату Огайо, в сорока милях к западу от Питтсбурга Чарли умудрился свалиться в кювет. Воистину, дурак всегда найдет себе на голову приключение. Никому из крутых специалистов по банкам такое и в голову не пришло бы: эти двое отправили девиц пешком в город раздобыть какое-нибудь средство передвижения, а сами остались ждать в разбитой машине. Другая ирония судьбы заключалась в том, что хоть тщеславию Чарли льстило то, что теперь он оказался на первой строчке списка директора, это также означало, что он стал знаменитым, как кинозвезда, и больше уже не мог повсюду показывать свою рожу, как прежде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию