Стрелок - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрелок | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Он поднял свой бокал, и все дружно последовали его примеру, в том числе и Лес, который также поднял стакан с кока-колой, хоть и с небольшим опозданием и без особого воодушевления.

– Ладно, Лес, ты у нас главный; просвети меня, каков расклад, и скажи, что я должен сделать, чтобы одеть свою новую подружку в норку и бриллианты и расквитаться со всеми теми ведьмами, на которых мне так везет.

Лес пересказал план мистера Мюррея, и тот время от времени вставлял пояснения и уточнения. Даже те, кто слышал все это уже десяток раз, слушали затаив дыхание. Джонни сразу же пришел в восторг.

– Я еще никогда не работал с нитроглицерином, – признался он. – Тут меня охватывает дрожь. Ребята, вы уверены, что это безопасно?

– Да, – подтвердил Джек. – Мой человек тут просто гений. Главное достоинство нитроглицерина – его много не нужно. Не нужны провода, батарейки, капсюль и все остальное. И можно быть уверенным в том, что он сработает очень точно, вот почему нитроглицерин незаменим в угледобыче. При необходимости можно аккуратно извлечь жилу породы. Нитроглицерин носят в коробках, заполненных стружкой. Затем наносят на замок или петли, или что там еще нужно взорвать, с помощью пипетки. Достаточно маленькой капли.

– Как его подорвать?

– С помощью обыкновенного взрывателя с бикфордовым шнуром. Капнуть нитроглицерина, вставить взрыватель – я сейчас говорю про замок, – быть может, прилепить его изолентой. Затем поджечь бикфордов шнур; через три секунды вспыхнет воспламеняющая смесь – маленький хлопок, но удар достаточной силы, чтобы сработал нитроглицерин, – и большой взрыв. Взрыв направленный, сосредоточенный, вычищает потроха из замка или отрывает петли.

– Только не забудьте захватить спички, – сказал Джонни, и все рассмеялись.

Это было счастливое время. Официантка постоянно подносила кружки с пивом, а также тарелки с кружочками лука, свиными ребрышками, маринадом, жареными колбасками, насаженными на зубочистки, и даже свежими устрицами. Это было так здорово – грабить банки и быть знакомым с самим Джонни Ди. На столе раскладывались карты, изучались дороги; Толстяк доложил о том, как у Кэри продвигаются дела с машинами. Ребята весело проводили время, и постепенно разговор перешел на бейсбол – Джонни был большим поклонником «Кабс» и после Саут-Бенда уже успел побывать на нескольких играх. И, разумеется, наконец девочки; тут все уступили место Джонни, ибо у него был особый дар снимать смазливых девиц и проходить с ними весь путь до конца. Но в этом отношении Джонни был настоящим джентльменом, никаких «и потом она взяла в рот», и ему удалось передать все тонкости общения со своей новой подружкой Полли, не прибегая к пошлостям.

Затем – скачки; были перечислены все самые резвые лошадки. Потом – сплетни о мафии; что задумал Нитти, кто будет заправлять Саут-Сайдом теперь, когда Альберто Маппа в больнице с подагрой – поговаривают, это сифак! – и куда все идет, какое будущее у вооруженных грабежей, когда полицейские мгновенно связываются между собой по радио, насколько серьезной организацией станет Отдел и как всем надоел этот хлыщ Первис, каждый день треплющийся перед газетчиками. Толстяк даже слышал, что у самого директора терпение на исходе!

Затем, около полуночи, были распределены новые поручения: Джеку предстоит найти туристический домик и надежное заведение, где можно будет остановиться, Толстяк подготовит тысячу патронов калибра.45 для «Томпсонов», Лес разведает альтернативные пути отхода, а мистер Мюррей через свои источники в Рок-Айленде будет отслеживать любые изменения в расписании и маршруте поезда. Джонни, самый крутой парень в Америке, просто будет наготове.

Наконец настало время расходиться; расплатившись, ребята выбрались на улицу, с сожалением покидая уютный шелест четырехлопастных вентиляторов под потолком, которые приводили в движение атмосферу «Уэйфарер Инн», создавая некоторую прохладу, пусть и недотягивающую до стандартов кондиционера. Вышли на стоянку, где теперь оставались только их машины. Свет из окон отбрасывал причудливые тени от листвы, воздух был по-тропически насыщен влажностью и жизнью насекомых, и сквозь низкие тучи изредка пробивался тонкий серп луны. По радио звучала «Грозовая погода». Со стороны Кертисса регулярно доносились жуткие завывания мощных авиационных двигателей прилетающих и улетающих самолетов.

Лес отвел Джонни в сторону, в темноту.

– Честное слово, Лес, – начал тот, неправильно истолковав желание подельника поговорить с глазу на глаз, – не стоит беспокоиться насчет Гомера. Такой уж он человек, нужно принимать его как есть. У него в голове ветер, а эта девчонка Конфорти учит его таким вещам, о существовании которых он даже не подозревал.

– Дело не в этом, Джонни. Послушай, я не хотел говорить перед ребятами, потому что, возможно, ты не захочешь распространяться об этом.

– Ладно, мальчик, выкладывай. Говори, что там у тебя. В чем дело? Исповедуйся святому отцу.

– Это совсем не то, что ты думаешь. Джонни, мне страшно.

Он рассказал о странном незнакомце, появившемся на гребне холма, о метком стрелке, который едва не пригвоздил его пулей из пистолета с расстояния сто пятьдесят ярдов.

– Отличная стрельба, – был вынужден признать Джонни.

– Да, стрельба была просто потрясающая. Говорят, чтобы разобраться с нами, Отдел приглашает стрелков с Запада – понимаешь, экспертов-ковбоев, у которых на рукоятках пистолетов зарубины в память об одержанных победах. Больше никаких клоунов-адвокатов, которые боятся стрелять и не любят оружие, потому что оно такое шумное. Это мастера своего дела, холодные головы, техасские рейнджеры и шерифы убогих городков, по улицам которых разгуливают коровы. Настоящие стервятники в том, что касается оружия.

– Может быть, и так. Однако я до сих пор еще не встречал того, кто быстрее меня выхватит пистолет и метче выстрелит. Впрочем, все меняется, тут я с тобой согласен. Если добавить распространение радио, возможно…

– Я совсем не об этом, Джонни. Я не о том, какой хороший стрелок этот тип; я о том, откуда он вообще там взялся. Что, просто случайно появился? Как такое могло произойти? Шанс меньше одного на миллион. Вероятность уже дала крен пятью секундами раньше, когда появились два «фараона» из полиции штата. А это уже было двойное зеро, одно за другим. Такого никогда не бывает.

– Ну… конечно, бывает, и я уверен, что так и произошло. Колесо рулетки не знает, на какой цифре остановиться. Оно просто останавливается там, где останавливается.

– Все твердят то же самое. Но я в это не верю. По крайней мере, в нашей вселенной.

– Хорошо, к чему ты клонишь?

– Где-то есть утечка, – сказал Лес.

– Что?

– Кто-то болтает.

– Никто ничего не знает. Нечего сливать. Мальчик, я простой фермер из Индианы, но кто мог составить на нас общую картинку? Мы повсюду, мы здесь, мы там, мы везде и нигде.

– Есть только одна организация. Сам знаешь, макаронники и жиды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию