Гадкая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Бернар Миньер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гадкая ночь | Автор книги - Бернар Миньер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Я преследовал подозреваемого, который угрожал мне оружием, а потом сбежал.

– Но угроза миновала, не так ли?

– Считаете, я должен был позволить ему сбежать?

– Когда вы лезли наверх, пистолет держали в руке? Вы целились в Жансана?

– Что… Да о чем вы? Я не был вооружен! Мой пистолет остался в машине, в бардачке.

– Вы утверждаете, что гнались за подозреваемым, который незадолго до того целился в вас, и не были вооружены?

«Вопрос закрытый, но чуточку слишком длинный и риторический», – оценил Сервас.

– Можно посмотреть на вещи и так, – ответил он.

– Можно посмотреть на вещи и так?

– Вы снова за свое?

– Проехали… Итак, Жансан в вас стреляет, в ту же секунду получает разряд и превращается в новогоднюю елку.

– А вы любитель метафор, Рембо… Фамилия влияет?

– Не идиотничайте, Сервас. Вам и впрямь не повезло: Жансан мог поджариться секундой раньше, и вы избежали бы комы.

– Или он вынес бы мне мозги.

– Считаете, кома вас изменила?

Туше́! Возможно, он недооценил Рембо.

– Все меняются, комиссар, с комой или без нее.

– У вас были галлюцинации? Видели покойных родителей, всякие странные вещи?

«Сволочь», – выругался про себя Мартен.

– Нет.

– Все осталось как было?

– А у вас, Рембо?

Тот молча покачал головой. Он привык к клиентам-хитрованам и не даст выбить себя из колеи.

«У меня тоже…» – подумал Сервас.

– Вы помните первую фразу, которую сказал Жансан, позвонив поздно вечером?

Сервас задумался.

– «Как поживает твое сердце?»

– Хорошо. Дальше.

– Он говорил о той ночи… На крыше вагона… Назвал ее про́клятой или что-то в этом роде…

– Продолжайте.

– Сказал, что из-за меня стал похож на… черт, не помню, имя ничего мне не говорит… И вид имеет соответствующий…

– Понятно.

– Сказал, что видел меня в Сент-Мартене.

– А что вы там делали?

– Приехал в мэрию. По поводу пропавшего мальчика…

– Розыском пропавшего ребенка занимается ваша бригада?

– Нет. Но и с Жансаном это никак не связано.

– Предположим. Как вы отреагировали?

– Спросил, чего он хочет.

– Что он ответил?

– Что хочет поговорить.

Рембо бросил на Серваса удивленный взгляд.

– Я спросил, о чем, – добавил Мартен, не дождавшись ответной реплики, хотя знал, что не должен облегчать инквизитору жизнь.

– А он?

– Сказал, что я сам знаю о чем.

– Это так?

– Нет.

– Ладно. Как протекал ваш диалог дальше?

– Я сказал, что мне есть чем заняться.

– Тут-то он и упомянул вашу дочь… – нанес удар Рембо.

Вот к чему он подводил с самого начала…

– Да.

– В каких выражениях?

– «Знаю, к тебе дочь приехала…»

– И вы тут же решили ехать?

– Нет. Попросил его повторить.

– Вы разозлились?

– Да.

– И он повторил?

– Нет. Сказал, что будет ждать меня в полночь перед термами в Сен-Мартене.

– Он сказал что-нибудь еще о вашей дочери?

– Да.

– Что именно?

– «Передай привет дочурке».

– И вы разозлились еще сильнее?

– Да.

Глаза Рембо превратились в две щелочки. Сервас сохранял внешнюю невозмутимость, хотя воспринимал вопросы и комментарии собеседника как провокацию. Само существование на белом свете такого гада, как Рембо, было для него личным оскорблением.

– Мы проверили, в какое время ваш мобильный телефон находился между Тулузой и Сен-Мартеном. Установили, что в ту ночь вы ехали с недопустимой скоростью, майор. О чем вы думали, летя туда как на пожар?

– Ни о чем.

– Ни о чем?

– Ни о чем особенном. Хотел встретиться с этим человеком и сказать, чтобы не приближался к моей дочери.

– То есть вы намеревались ему пригрозить?

Сервас понимал замысел Рембо – так рыбы издалека чуют сети, – но ничего не мог поделать: они слишком далеко зашли. Оба.

– Я бы выразился иначе.

– Да? Как именно?

– Я хотел его предупредить.

– О чем?

– О неприятностях, которые у него непременно возникнут, если он приблизится к моей дочери.

Рембо довольно улыбнулся, записал что-то в блокнот и начал печатать.

– Какого рода неприятности?

– Зачем обсуждать гипотетические возможности?

– О каких неприятностях вы думали, майор?

– Не старайтесь, Рембо, я имел в виду легальные неприятности.

Комиссар кивнул, изобразив лицом сомнение.

– Расскажите о Сен-Мартене. Что там произошло?

– Я уже все вам рассказал.

– Погода была снежная?

– Нет.

– Луна светила?

– Да.

– То есть все было видно как днем.

– Нет, не так. Но ночь действительно было довольно ясная.

– Хорошо, я понял. Тогда объясните мне следующее: если ночь, по вашему собственному определению, была довольно ясная, почему вы не узнали человека, похожего на Фредди Крюгера?

– То самое имя…

– В каком смысле?

– Ну я ведь говорил, что не могу вспомнить имя человека, на которого стал похож Жансан. Из-за меня.

Рембо раздраженно повел плечами, а Сервас едва сумел скрыть улыбку.

– Ладно, черт с ним, с Фредди, но Жансана вы не узнали – несмотря на обожженное лицо и яркую луну.

– Он стоял под деревьями, метрах в тридцати от меня. Если это был он.

– Вы сомневаетесь?

– А как он мог оказаться в двух местах одновременно?

– Вот именно – как? Значит, вы полагаете, что там был другой человек?

– По-моему, это очевидно.

– У вас есть предположения насчет личности человека, выдававшего себя за Жансана?

– Нет, – соврал Сервас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию