Агнец на заклание - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнец на заклание | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Врач? – выдохнула она. – Не нужен ему врач! Какие еще улики? Доказательства, что он мертв? Да вы на кровь посмотрите! И на его затылок! Ему голову проломили. У него все мозги наружу. Этого мало?

Берди быстро прошла вперед, но Розали уже умолкла. Сев на стул, она пыталась отдышаться и по-прежнему цеплялась за руку Чудика. Тот робко смотрел на Берди.

– Нужно выйти отсюда, Розали, – сказала Берди. – Ваша помощь нужна Грейс.

Розали покачала головой.

– Не пойдет она, – подал голос Чудик. – А если она не пойдет, то и я тоже. – Он упрямо выпятил нижнюю губу.

– Тогда никого сюда не впускайте. И запомните: ничего не трогайте! – велела Берди.

Она уже сделала все, что могла. Теперь пора было возвращаться к Джуду. Пятясь, Берди покинула кухню и спустилась с крыльца как раз в тот момент, когда из кустов на поляну вылетел Джейсон. Он приплясывал от возбуждения.

– Что случилось? Где мама? – завопил он, кидаясь к Берди. – Что с Грейс?

– Тебе Грейс расскажет, – ответила Берди. – Останься с ней, никуда не отходи.

Без малейшей надежды, что он послушается, она поспешила прочь.

Вернувшись к похожему на прямую аллею участку тропы, Берди увидела, что врачи «скорой» продолжают оказывать помощь Джуду, готовят носилки, капельницу и еще какую-то аппаратуру. Заметив ее приближение, оба подняли головы.

– Произошло убийство. Там, в доме, труп, – произнесла она. Почему-то ей казалось, что они должны об этом узнать.

Врачи переглянулись, оторвавшись от ловкого и быстрого выполнения своих обязанностей. Возникло осложнение.

– Про убийство нам ничего не говорили, – недовольно заявил блондин и нахмурился. Он явно нервничал.

– Я сама о нем не знала, когда звонила в «скорую». Труп я нашла уже позднее.

– Он мертв? – помолчав, уточнил коренастый, теребя сережку в ухе.

– Да.

– Полиция в курсе?

Берди кивнула.

– Нельзя было пускать их топтаться там. Надо было оставить все как есть, раз это убийство. И даже если смерть от несчастного случая.

– Да, знаю, но я не смогла уговорить их уйти.

– А он точно мертв?

– Да.

Переглянувшись с коллегой, светловолосый врач поднялся и трусцой побежал к хибарке. Проверить на всякий случай. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Бежал он странно, словно бы вприпрыжку. Его затылок и шея оставались неподвижными от недовольства и напряжения.

Берди присела рядом с Джудом, стараясь на время забыть об остальном. Она сделала все, что могла. В отличие от ее просьбы к приказу врача наверняка прислушаются. Может, ему удастся выдворить Розали и Чудика из этой ужасной комнаты, в которой смешался запах старой и новой крови.

В отсутствие напарника коренастый медик разговорился и стал гораздо дружелюбнее. У Джуда перелом ноги. Сильное растяжение руки. Со спиной вроде все в порядке. Еще сотрясение. Сильное. Ей известно, что произошло? Нет, она ничего не знает. Нет, не жена. И не родственница. Просто друзья. Да, его имя она знает. А вот насчет адреса не уверена. Только рабочий телефон.

– Вы не могли бы поехать с нами в больницу?

В больницу? Берди растерялась. Уехать и предоставить Дэну самому выяснять, что здесь случилось?

«Ни во что не влезай».

Берди услышала неподалеку голоса и подняла голову. Цикада Бейкер, толстобрюхий, краснолицый и встрепанный, в джинсах и белой майке, стоял у крутого поворота тропы, вполголоса переговариваясь с двумя другими мужчинами и женщиной с острым подбородком и с бигудями в волосах. Все они явно только что прибыли. И теперь пытались понять, что к чему, глазели на врача «скорой» и Джуда, посматривая в сторону хибарки. Вскоре к ним присоединилась Сью Суини: она принесла мощный фонарь, – кутаясь в халат с ярким цветочным рисунком, рядом с колышущимся подолом которого особенно нелепо смотрелись ее розовые кроссовки.

Ну вот, все в сборе, подумала Берди, поднимаясь и направляясь к ним. Но нет, не все. Энни нет. Пока. Кит еще не вернулся. Лили тоже отсутствует. И никто из Хьюитов не явился. Странно. Наверняка они слышали крики. И видели свет, особенно мигающие красные огни «скорой». Удивительно, что они так и не удосужились выйти посмотреть, что случилось. Или им уже все известно.

Собравшиеся уставились на Берди.

– Там… смерть, – неловко выговорила она, собираясь сказать «несчастный случай», но в последнюю секунду передумала и не стала смягчать известие. С учетом обстоятельств даже слово «смерть» выглядело попыткой завуалировать правду. Поскольку подразумевало в том числе смерть по естественным причинам.

Сью ахнула и закрыла рот ладонью.

– Лэм, да? – выпалила женщина с острым подбородком и бигудями в волосах.

Берди кивнула, глядя на Сью. Та стояла не шевелясь, но костяшки ее пальцев, прижатых к губам, побелели. Глаза были широко раскрыты и совсем черные. Незнакомая женщина улыбнулась тонкими губами и повернулась к Бейкеру.

– А я что говорила! – торжествующе воскликнула она.

Он пожал плечами:

– Разве я с тобой спорил, Пег?

– Кто это сделал? – настойчиво потребовала ответа незнакомка у Берди.

– Не знаю.

Пег всмотрелась в медика, оказывающего помощь Джуду.

– Ну и чего он там возится? – возмущенно спросила она. – Он ведь уже покойник!

– Это… не Тревор, – невнятно выговорила Сью. По-прежнему зажимая рукой рот, она не сводила дикого взгляда с распростертого тела Джуда. Потом перевела глаза на Берди, словно ожидая подтверждения.

– Нет-нет, – заверила Берди так спокойно, как только могла. – Это не Тревор. Тревора убили в хибарке. А здесь – Джуд Грегорян, помните?

Оплывшее лицо Цикады застыло.

– Что с ним?

– Похоже, дело плохо, – высказалась Пег, прищурившись.

Берди постаралась ответить ровным тоном:

– Говорят, что с ним все будет в порядке. У него сотрясение мозга и перелом ноги. Его отвезут в больницу. Меня попросили сопровождать Джуда.

– А, заполнять бланки и все такое, – понимающе закивала Пег.

– И полиция уже едет. Я имею в виду – местная полиция. А еще – детектив, сержант Дэн Тоби, и констебль Колин Милсон из Сиднея.

Один из мужчин хохотнул:

– Копы из Сиднея? Да к тому времени, как они сюда дотащатся…

– Ошибаетесь. – Берди смотрела на Цикаду, рассчитывая на его внимание. – Здесь они будут с минуты на минуту. Они выехали из Сассафраса. Если я уеду со «скорой», вы сообщите им, где я? В больнице в Ганбаджи. Передайте, что я вернусь сразу, как только смогу.

Цикада Бейкер кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию