Агнец на заклание - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнец на заклание | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

«Универсал» Лэмов проскрежетал мимо и взревел клаксоном, направляясь к большой дороге.

– Обогнали, обогнали! – завопил Джейсон, высовываясь в окно.

Тревор, Розали и Грейс уже устроились на заднем сиденье в машине Джуда: Тревор сидел посередине, обнимая обеих спутниц за плечи. Грейс смущенно хихикала над какой-то его шуткой.

Берди устало забралась на переднее сиденье. Судя по ее часам, было еще только девять, но чувствовала она себя так, будто время близилось к трем часам утра. Может, по приезде в паб удастся ускользнуть и завалиться спать, думала она. У нее урчало в животе. Берди вдруг поняла, что за целый день почти ничего не съела. Но голода уже не чувствовала.

Джуд завел автомобиль и включил фары. Пока он разворачивался, дальний свет заскользил по дому и двору, выхватил его из темноты, как лучи прожекторов. Гнилые доски, ржавая крыша, обвалившиеся надворные постройки, остовы машин и хлам. Дом, силуэт которого исказил трейлер, припаркованный вплотную к боковой стене. Вдоль склона холма, позади дома, – кочковатый и каменистый выгон вплоть до темного кустарника. А за рекой и деревьями – серебристые пастбища, аккуратные рощи и полные воды запруды, уже не принадлежащие Лэмам.

Тревор Лэм издал негромкий звук – то ли засмеялся, то ли хмыкнул.

– Ну и свалка… – пробормотал он.

– Не то слово, – промолвила Грейс. – И никто даже не пытается здесь убрать. – Она заерзала в своем углу.

– Если захочешь начать, Грейс, – пожалуйста, никто тебя не останавливает, – огрызнулась Розали. – А у меня и без того полно забот: только и знаю, что кормить и обстирывать всех вас. Бог свидетель, я уже не раз просила тебя и Джейсона собрать мусор во дворе.

– Делать мне больше нечего! – отозвалась Грейс, подавляя притворный зевок.

– Ручаюсь, дел у тебя полно, – усмехнулся Тревор. – Обязательно расскажи мне про них как-нибудь.

Грейс снова захихикала. Розали промолчала.

Машина затряслась по ухабам и свернула влево, на главную дорогу, тянувшуюся через весь Хоупс-Энд. На расстоянии менее одного квартала светились окна паба. «Универсал» Лэмов уже стоял под деревьями, рядом с еще несколькими автомобилями.

Пока Джуд подъезжал к пабу, маленькая вертлявая фигурка сбежала с веранды. Джейсон. Джуд притормозил, а потом и остановился посреди дороги, чтобы ненароком не сбить мальчишку. Грязными руками Джейсон схватился за край оконного стекла и засунул голову в салон машины. Его любопытная мордашка была до сих пор перепачкана томатным соусом и углем. Глаза возбужденно блестели, зрачки расширились.

– Дядя Трев, слушай, здесь Филипп Хьюит! – воскликнул он. – Сидит в пабе. Уже налакался. Драться будешь? Побьешь его? Отметелишь?

– Не знаю, – процедил Тревор Лэм. – Поживем – увидим. Кстати, с девчонками я обычно не дерусь. У нас с ними находятся другие занятия.

Джейсон покатился со смеху и пулей понесся через дорогу обратно в паб – наверное, спешил поделиться шуткой с остальными.

– Вот чертенок… – пробормотала Розали, глядя ему вслед.

– Дать бы ему хорошего пинка под зад, – сказал Тревор. – И еще кое-кому.

– Ты про Лили? – хихикнула Грейс. – Да у нее вообще нет задницы. Попробуешь дать ей пинка – промахнешься. Лили совсем как мальчишка.

– А ты, похоже, считаешь, что у тебя таких проблем нет, мисс Горячая Штучка, – парировал Тревор!

Возникла какая-то возня, Грейс довольно взвизгнула.

– В любом случае я не Лили имел в виду, – продолжил Лэм. – А этого слюнтяя Хьюита. Вот кому я охотно отвесил бы пинка. Но ему, уверен, даже понравится.

– Ты бы видел, как Джейсон изображает его! – пронзительно воскликнула Грейс, явно возомнив о себе невесть что. – Он такой придурок! Прикинь, стихи сочиняет. Джейсон говорит, стихи у него никакие. Ни складу, ни ладу. В обеденный перерыв пишет. Однажды Джейсон стащил их и спустил в унитаз в учительском туалете.

– Ловко… – буркнул Тревор и вдруг помрачнел, демонстрируя характерную для него мгновенную смену настроений.

Розали тоже притихла и замерла.

Джуд припарковал машину, заглушил двигатель, но не сделал попытки выйти.

– Тревор, сегодня неприятности нам не нужны, верно? – небрежным тоном промолвил он.

– Пожалуй, – согласился тот. – Но все зависит от Хьюита, правильно?

Он толкнул локтем Розали, та послушно выскользнула из машины. Тревор последовал за ней, а Грейс – за ним, громко хлопнув дверцей. Втроем они перешли через дорогу. Тревор шагал, сунув руки в карманы. На веранде их встретили дружными криками.

Оставшись вдвоем в темном салоне автомобиля, Берди и Джуд переглянулись.

– «Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом» [6], – произнес он.

– Будет драка.

– Сомневаюсь. Филипп Хьюит не тот человек.

– Это Тревор так считает, – возразила Берди, глядя в сторону паба. – А прав он или нет, неизвестно.

– Не только Тревор. Я знаю Филиппа. Ну, то есть мне кажется, что знаю, ведь столько времени миновало. Он прямо-таки классический случай: физически слабый, ранимый, замкнутый, близок с матерью и не ладит с отцом, и так далее.

– Любого можно вывести из себя, Джуд. Бог свидетель, я часто видела такое. И ты наверняка тоже.

– Да. Пожалуй, да.

Некоторое время они сидели молча. Наконец Джуд заерзал.

– Убийство сестры стало для него катастрофой. Он приехал сюда учительствовать именно потому, что ее убили. Эта школа – зверинец. Работа здесь для него пытка.

– Вот и Сью Суини сказала то же самое.

– Правда? Когда?

– Когда я только приехала и она показывала мне комнату. Так мы и разговорились.

– А я с ней почти не общался.

– Ты же мужчина.

Джуд засмеялся:

– Мужчины – ее профиль. По крайней мере, я так слышал.

– Так, наверное, считает она сама. И ты слышал то же самое. От Тревора и остальных. Но с тобой, видимо, она была осторожна. Парень из столицы. Глядишь на деревенскую девчонку и кривишь свою образованную физиономию.

– Ни за что бы не подумал, что она настолько ранима.

Берди вскинула брови.

– По этому вопросу у меня все, – пробормотала она юридическую формулу, повернулась к Джуду, и их взгляды встретились.

– Жаль, что сейчас мы не где-нибудь в другом месте, – тихо промолвил он.

Берди засмеялась, будто приняла его слова за шутку, толкнула дверцу и почти вывалилась в тень дерева. «Чего ты испугалась? Что он начнет приставать к тебе? Или, напротив, что не сделает этого?» Вцепившись в свою сумку, она ждала, когда Джуд закроет и запрет автомобиль. Он не спешил, а когда наконец закончил, ей было уже гораздо спокойнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию