Поцелуй предателя - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Бити cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй предателя | Автор книги - Эрин Бити

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Так что она пошла на поиски единственного человека, который мог ей помочь. Она обнаружила Чарли на кухне, он помогал грузить припасы в фургоны. Сальвия без церемоний подошла к нему и предложила помощь. Пришлось изощряться, задавая косвенные вопросы, но к моменту возвращения на кухню паж рассказал достаточно, чтобы Сальвия могла сделать кое-какие выводы. Сделав еще один заход, на этот раз с мешком яблок, Сальвия вернулась к себе в комнату. Голова у девушки слегка кружилась. Пресветлый Дух, это объясняет все – и его высокопарную речь, и пренебрежение этикетом, и нежелание выполнять чужие приказы… и реакцию главной свахи.

Сальвия смотрела в огонь очага, позволяя низким пляшущим языкам пламени успокаивать ее мысли. Наверное, сваха просто не смогла сдержать себя. Вяз был единственным мужчиной, к которому Сальвия проявила интерес за все это время, и Дарнесса, вероятно, немедленно решила, что нужно их свести. Но она не знала и не могла знать, что тот проводит время с Сальвией только потому, что так приказал Квинн.

Сальвия почувствовала озноб. Даже если Вяз действительно хочет с ней общаться, его интерес точно исчезнет, как только он узнает, что она вовсе не кандидатка для Конкордиума и вообще не леди. Он может заполучить любую девушку. Даже гордячка Жаклин ему не откажет. Нет, сваха ошибается. Сальвии нечего ему предложить, кроме той помощи, которая нужна армии, и своей искренней дружбы. А на это Сальвия вполне способна.

Тем временем нужно было заняться делом. Сальвия достала свой журнал из глубины сундука и раскрыла на странице, где была запись о капитане Квинне. Дрожащими пальцами окунув перо в чернила, девушка написала на следующей странице:

Вяз Девлинор (Возчик), род. ≈ 489

Сержант, 9‑я армия, 1‑й отряд кавалерии

Отец: король Рэймонд Девлин

Сальвия откинулась на спинку, услышав, как влетел в окно, отразившись эхом от каменных стен снаружи, звон колокола, собиравший всех на ужин. Она поняла, что этим вечером вряд ли будет в силах еще что-то написать, поэтому убрала журнал обратно в глубь сундука, под штаны. Вдруг девушка вспомнила многозначительную улыбку Дарнессы, и хитрая ухмылка появилась на ее собственных губах. «Хотите, чтобы я ездила верхом, Дарнесса? Ну что ж. Вы сами напросились».

31

Герцог д'Амиран поднял взгляд от тарелки – он всегда ужинал поздно, – когда в большой зал его замка в Теганне привели связанного пленника. Его черная с золотым униформа была порванной и грязной и пахла потом и экскрементами. Д'Амиран прикрыл лицо платком с лимонным ароматом и жестом приказал вынуть кляп.

– Предатель! – выкрикнул гонец и попытался плюнуть, но во рту у него пересохло.

Герцог не пошевелился. Скоро гонец будет умолять о смерти. Вообще герцог сомневался, что пленник знает что-то такое, что стоило бы усилий, однако пару вопросов ему все же следовало задать. И в первую очередь спросить о том, почему брат герцога не может разыскать принца. Союзники уже начинали нервничать.

– Как мы схватили этого человека? – спросил герцог.

Капитан Геддс знакомым движением потянул себя за левое ухо, часть которого отсутствовала.

– Его поймали наши кимисарские друзья. Он нес пакет от генерала Квинна командиру почетного сопровождения в замок Андервуд. – Он достал из кармана свернутую пачку бумаг и положил на стол. – Все письма зашифрованы.

Герцог просмотрел бумаги и обратился к пленнику:

– Правильно ли я понимаю, что ключа вы не знаете?

– Правильно, – пленник прямо посмотрел на д'Амирана.

– Я могу выяснить, ваша светлость, – сказал Геддс.

Д'Амиран покачал головой:

– Не думаю, что генерал Квинн настолько глуп, чтобы шифровать послание и отправлять ключ вместе с ним. – Он поджал губы. – Но меня беспокоит, что генерал вообще прибегнул к этому. Значит, он что-то подозревает. – Герцог снова закрыл лицо платком и взмахом руки приказал увести пленного. – Сосредоточьтесь на этом, капитан.

Стражники потащили пленного к черному ходу; гонец не сопротивлялся, но и не содействовал этому.

– Сделайте милость, капитан, – сказал д'Амиран сквозь свою импровизированную маску, и начальник стражи обернулся. – Подождите, пока я закончу ужин, прежде чем слишком погружаться в работу. Знаете ли, крики плохо влияют на пищеварение.

32

Сальвия встала рано и надела брюки, ботинки, льняную рубашку и плотный суконный жилет, заплела волосы и закрыла их шерстяным беретом и капюшоном выцветшего коричневого плаща, затем собрала свои вещи и вышла из крыла для гостей, пока все остальные еще спали. Она прошла на кухню и смешалась там со слугами и солдатами, чтобы перехватить немного еды, прежде чем пойти в конюшни. Найдя главного конюха, Сальвия спросила, где лошадь для леди Салвессы. Он показал, радуясь, что в такое хлопотное утро хоть что-то можно поручить кому-то другому. Она перебрала свободную упряжь, нашла седло со стременами, подтянутыми до нужной длины, и унесла к стойлу.

Сальвию восприняли всерьез и выделили ей не пони или вьючного коня, а свободную верховую лошадь одного из всадников. Сальвия угостила темно-серую кобылу яблоком и стала расчесывать ей гриву гребнем, быстро расположив животное к себе. Осмотрев лошадь и убедившись, что она не хромает и не ранена, Сальвия взяла седло, висевшее на двери стойла, и перекинула через высокую спину кобылы.

Наклонившись, чтоб подтянуть подпругу, она услышала знакомый голос:

– Эй, дружище! К этому седлу нужна лука. – На до пристегнуть ее перед тем, как подтягивать подпругу.

Сальвия широко улыбнулась, но проигнорировала это замечание. Вяз потянул на себя дверцу стойла и встал у Сальвии за спиной:

– Ты слышал? Тебе нужно сперва пристегнуть боковую луку. – Он взял Сальвию за запястье, девушка выпрямилась и посмотрела на него:

– Если вы не возражаете, я поеду без нее.

Вяз застыл в удивлении, держа ее руку в своей. Ростом Сальвия доставала ему лишь до подбородка, и на таком расстоянии ей пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть ему в глаза:

– Если бы вы хоть раз попробовали ездить на лошади в юбке, вы бы меня поняли.

Вяз отпустил ее руку и отступил. Его удивленный взгляд, изучавший ее, ничем не отличался от взглядов всех остальных – все так реагировали, когда Сальвия ходила в штанах; но сейчас ей было сложно сдержаться и не повернуться к нему спиной от смущения. Он покачал головой:

– Одно дело – ехать на передке повозки или в боковом седле, миледи, но боюсь, что вот этого госпожа Роделл не допустит.

– В таком случае, – Сальвия подмигнула, – вам стоит помочь мне как можно дольше не попадаться ей на глаза.

Она вышла на улицу и, подставив лицо солнцу, наслаждалась теплыми лучами. Скучать по дурацкой шляпе она точно не будет, хотя к концу дня у нее наверняка прибавится веснушек. Впрочем, это, пожалуй, справедливая плата за день свободы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию