Корона из пепла - читать онлайн книгу. Автор: Рэй Карсон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона из пепла | Автор книги - Рэй Карсон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Я так рада, что вы живы и в добром здравии, дитя мое. — Сморщенная красная полоса пересекала ее щеку — кое-как зашитая рана, от которой останется уродливый шрам. Я коснулась своей щеки.

— Химена, что произошло?

— Потом. — Она повела меня к столу.

— Что с девушкой?

— Мертва, — вздохнула она. — Мне жаль.

Я с трудом сглотнула внезапный ком в горле. Еще один ни в чем не повинный человек погиб из-за меня. Я разрывалась между стыдом и радостью, что Химена осталась жива.

Гектор и его люди приветствовали друг друга, хлопали по плечу. Потом Гектор и Тристан пожали друг другу руки, Мара и Химена обнялись. Наконец все мы сели на подушки.

Я наклонилась вперед, положив локти на стол.

— Скажите мне наконец, что происходит.

Тристан устало потер пальцами виски.

— Франко пришел за девушкой, — сказал он. — Это случилось прилюдно: стрела в шею. Нам ничего не оставалось, как признать, что она — не вы, что королева жива. Как планировалось, отец Алентин распустил слух среди священников, что вы отправились с миссией самого Господа.

— А Франко? — спросила я.

— Исчез.

— Он действует один или по поручению Эдуардо?

— Мы не знаем.

Химена сказала:

— Конде Эдуардо отправился на юг вскоре после того, как мы покинули Бризадульче. Он начал расспрашивать, самым корректным образом, конечно, покинули ли вы Гойя д’Арену. Он выражал сожаление, что вы объявили о помолвке с правителем южного графства лишь для того, чтобы исчезнуть. Не говоря этого прямо, он убедил многих, что южным землям нанесено ужасное оскорбление.

Все решения последних месяцев обрушились на меня, пригибая к земле, словно мельничный жернов на шее. Мне не нужно было дальнейших объяснений, потому что я уже видела цельную картину, и она была ужасна.

— В южных землях и без того было неспокойно, — сказала я. — Они винят засушливый север в истощении ресурсов страны. Они поговаривают об отделении, как отделились восточные владения.

— Да, — сказал Тристан.

— Эдуардо хочет гражданской войны. — Я спрятала руки под стол, чтобы никто не видел, как они дрожат. — Он хочет быть королем собственного народа. Именно этого он всегда и хотел. Он пытался убить меня. Когда у него не вышло, он сделал все, чтобы ослабить мое положение, особенно в глазах южных графств. Вот почему он советовал мне выйти замуж за северного лорда — чтобы ослабить мои связи с югом. Вот почему генерал Луз-Мануэль казнил Мартина — чтобы ослабить и запугать мою гвардию. Эти двое должны быть заодно. — Сердце мое глухо билось, я видела все так ясно, что это меня пугало. — Это ведь генерал приказал построить укрепления, да?

Воцарилось тягостное молчание.

Я прошептала:

— А что с Розарио? С ним все в порядке?

— Мы не знаем, ваше величество, — сказал Тристан.

Я никогда не прощу себя, если с ним что-нибудь случится.

— Капитан Люцио отвезет его в безопасное место, — сказал Гектор. — При первых признаках опасности.

Глядя на него и кивая в ответ, я молилась, чтобы это была правда.

— Итак, ваше величество, что нам делать? — спросил Тристан.

Значит, момент настал. Момент, когда я должна думать как девушка, которая вела по пустыне отряд сопротивления и выиграла войну за своего мужа. Как королева.

Я встала и зашагала взад-вперед по комнате, постукивая ногтем по зубам. Мне нужны сторонники. Ресурсы. Надо расположить к себе общественное мнение и нейтрализовать попытки провокации со стороны конде, подготовить собственные укрепления.

Я шагала все быстрее. Первое, что нужно сделать, — объявить о назначении конде Тристана в кворум. Может быть, это немного смягчит «оскорбление», по словам Эдуардо, нанесенное мной югу. Но это лишь первый шаг.

Что потом, Элиза? Тебе нужно продемонстрировать свое расположение к югу. Что-то неизменное. Тебе надо…

Я вскинула голову.

Мне надо…

Я едва не задохнулась от боли, радости и ужаса, когда взгляд мой упал на Гектора.

Мне нужно выйти замуж за Гектора.

Наследник южного графства, более могущественного, чем Сельварика. Герой войны. Лучший лидер из всех возможных. Прежде выходить за него замуж было глупо, потому что он и так был моим верным сторонником. Но теперь, когда мое королевство готово развалиться на части, союз с ним мог бы укрепить страну.

— Элиза? — тихо сказал он. — Что случилось?

Я смотрела на него, на это дорогое мне лицо. Я люблю его темные глаза, непослушные завитки волос на висках, его сильные скулы и красивые губы. Я точно знаю, каковы эти губы на вкус.

Я могла бы спросить его. Прямо сейчас. Но он может сказать «нет». Или я могла бы приказать, и он подчинился бы, но никогда не простил бы мне этого.

Или, может быть, возможно, я спросила бы, а он сказал бы «да».

Но как королеве сделать предложение о вступлении в брак? Есть какие-то правила этикета? Надо подписать какой-то документ? Я в панике смотрела по сторонам и видела лишь озадаченные лица.

Вдруг раздался крик. Потом топот шагов, звон металла.

С трех сторон в комнату ворвались солдаты. На них были малиновые с золотом плащи — цвета герба конде Эдуардо.

Все, кто сидел за столом, вскочили на ноги и схватились за оружие, но чья-то сильная рука схватила меня за плечи, и холодная сталь кинжала коснулась горла.

Солдаты Эдуардо заполнили комнату. Их было втрое больше, чем нас.

— Бросайте оружие, — раздался шипящий голос у меня над ухом.

Гектор смотрел на меня в ожидании приказа, и больше, чем схватившая меня рука, больше, чем кинжал у горла, испугало меня отчаяние на его лице. Никогда еще я не видела его таким испуганным и беспомощным.

Если они будут защищать меня, мы все умрем. Но если меня просто убьют, может быть, остальные останутся живы.

— Делайте, что он говорит, — спокойно сказала я. — Опустите оружие.

Мои люди неохотно сложили оружие на стол.

Не оборачиваясь и не глядя на того, кто схватил меня, я сказала:

— Здравствуйте, Франко.

— Рад встрече, ваше величество, — сказал он так же спокойно. — Вы предоставили мне возможность увлекательной, захватывающей погони. Благодарю вас за это.

— Как вы нашли меня?

— Мы шли за старухой. — Химена раскрыла рот от удивления. — Мы знали, что рано или поздно вы встретитесь.

— Так вы собираетесь убить меня? — спросила я, готовясь ударить его пяткой по ноге, как учил меня Гектор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению