Чернила, железо и стекло  - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Клэр cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернила, железо и стекло  | Автор книги - Гвендолин Клэр

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Ну а Эльзе и возвращаться будет не к кому, поскольку никто не сможет выжить.

Де Врис погладил ее по плечу.

– Надеюсь, что Вельдана цела. Твоя мама поймет, что тебя нет, и сразу переместится сюда. Она отправится на твои поиски, Эльза. Не волнуйся, надолго со мной ты не задержишься, – неловко пошутил он.

– Нет, боюсь, что она за мной не придет. – Слова застряли у нее в горле, и Эльза с трудом выдавила: – Ее похитили, де Врис. Какой-то усыпляющий дым заполнил комнату, а когда я очнулась, она уже исчезла.

– Похитили, – повторил де Врис и плюхнулся на скамеечку для ног: новость явно огорошила наставника Джуми. – Похоже, Джуми в плену у каких-то злодеев?

– Да, и в Вельдане не осталось никого, кто знает, как управлять портальным устройством. Связь между нашими мирами разорвана, если, конечно, Вельдана до сих пор существует.

– Ладно, мы еще поглядим, что будет дальше, – проговорил де Врис, стиснув губы в тонкую линию. – Похищен такой талантливый криптограф, как Джуми… это может означать, что кто-то собирается побороться за власть. Но кто? Французское правительство?

Эльза моргнула, равнодушная к его доводам.

– В принципе мне наплевать, что у вас происходит с политикой на Земле. Мне нужно найти способ выяснить состояние Вельданы. И я хочу увидеть маму, – добавила она тихо.

Он кивнул.

– Утром мы проверим, как обстоят дела с Вельданой, Эльза. Кстати, если Вельдана разрушена, мы сумеем воссоздать ее из обломков. И в любом случае мы должны обнаружить зацепки, пока место преступления еще свежее. Кто бы ни похитил Джуми, они не могли быть невидимками. А раз попали через портал в дом Монтеня из Вельданы, то, вероятно, в спешке оставили там хоть какие-то улики.

Эльзе стало стыдно. Дом Монтеня – единственная ниточка, связанная с похитителями ее матери, а она сбежала оттуда как маленькая испуганная девчонка, наивно полагая, что де Врис все исправит.

– Мы должны вернуться прямо сейчас… – заявила Эльза, вытаскивая из мешочка книгу пути.

Де Врис удивленно поднял брови:

– И что, собственно, там делать? Ночь напролет стоять на улице, пока пожарные льют воду на соседние здания, чтобы огонь не добрался и до них? Копаться в золе в кромешной темноте? Нет, Эльза. Сперва тебе надо выспаться и набраться сил. И не беспокойся, утром мы уже будем на месте. То, что осталось от дома Монтеня, никуда не денется.

– Угу. Пепел, может, и остынет, но следы-то исчезнут, – скрестив руки на груди, проворчала Эльза.

– Думаю, именно поэтому они убили Монтеня и подожгли дом, – задумчиво произнес де Врис. – Чтобы никто не смог узнать, кто там был.

– Значит, вы считаете, что ситуация безнадежна?

– Я считаю, что это проблема, которую нужно решить после ужина. С которой, я предполагаю, даже ты справишься – после всех пережитых тобой испытаний.

Эльза хотела огрызнуться, но, по правде говоря, она была голодна как волк.

После завтрака у нее во рту ничего не было – если не считать горстки диких слив, которые она нашла, пока обследовала местность.

Девушка вздохнула, сменив гнев на милость.

– Хорошо. Ничего теперь не поделаешь. Пусть будет так, как вы решили. Мне действительно хочется умыться и поесть.

Де Врис проводил Эльзу в гостиную и удалился. Эльза отстегнула пояс и сняла испачканное в саже платье и передник. Наполнила раковину водой и тщательно вымылась – по крайней мере, настолько, насколько это было возможно. А потом заметила, что ее колени испещрены ссадинами. Что ж, ничего странного: ведь очнувшись, она ползла по шиферному полу дома в Вельдане, но в тот момент совершенно не чувствовала боли.

Она покидала Вельдану в безумной спешке, и у нее даже не было времени сообщить всем, что происходит. Предположим, Вельдана до сих пор существует – значит, вельданцы полагают, что она и Джуми бросили их на произвол судьбы?

Эльза не претендовала на дружбу с Реваном, но ей была неприятна сама мысль, что парень будет плохо о ней думать.

Конечно, есть вероятность, что его ничем не проймешь. Вероятно, у него никогда не будет шанса почувствовать гнев, боль или другие эмоции. Реван, как остальные в Вельдане, могут быть мертвы. У Эльзы так заныло сердце, что стало трудно дышать, и она сполоснула лицо холодной водой, чтобы рассеять панику.

Хватит морочить себе голову, надо выбросить эту идею из головы, – велела себе Эльза.

В шкафу висело несколько платьев ее матери, которые та хранила про запас. Сшитые по французским выкройкам, с высокими воротниками и пышными рукавами, они были весьма непрактичны по сравнению с простыми вельданскими нарядами. Джуми облачалась в них всякий раз, когда приезжала погостить на Землю.

Эльза хотела снять с вешалки одно из платьев, но вдруг замерла, почувствовав знакомый запах. Вербена и лимонник.

Одежда Джуми сохранила любимый аромат своей хозяйки. Внезапно Эльзе нестерпимо захотелось к маме. Она словно превратилась в маленького ребенка, потерявшегося в лесу.

Нахлынувшие слезы защипали глаза. Только бы не сломаться под весом случившегося кошмара – сначала Джуми, затем, причем сразу – Вельдана… все произошло так быстро!

Эльза до боли прикусила губу и поклялась, что будет держать себя в руках.

Утром Эльза уговорила де Вриса переместиться в Париж через портал. Она знала, что обычно он не одобрял путешествия с помощью книги пути. Считал, что подобные выходки чрезмерно опасны для повседневного использования. К счастью, после завтрака де Врис с неохотой, но согласился, что им не стоит терять время понапрасну, добираясь до Паржа поездом.

Как только они вышли из портала, де Врис провел ладонью по своей куртке: наверное, хотел убедиться, что с ним все в порядке и он не разлетелся по кусочкам.

С улицы дом Монтеня выглядел плачевно. Пожар превратил его в черные пепельные руины, к тому же вымокшие от воды из пожарных шлангов. Второй этаж уцелел и пока не обрушился, зато крыша кусками валялась на пепелище и возле черной ограды.

Оконные рамы зияли дырами и были покрыты сажей. Стекла, конечно, лопнули от жара.

Эльза ничего толком не знала о борьбе с пожарами, но ей казалось настоящей удачей, что пламя не распространилось на соседние дома.

– Ладно, все не так уж плохо, – пробормотал де Врис, поднимаясь по ступенькам. – Внимательно смотри под ноги, Эльза.

У передней двери не было петель, поэтому они вошли прямо через дверной проем. Внутренние перегородки стен обрушились, оставив костяк деревянных несущих балок, обугленные ошметки и куски штукатурки, валяющиеся на полу. Подол юбки Эльзы мгновенно почернел от сажи, но она продолжала продвигаться вперед.

У нее даже мелькнула мысль, которая порадовала ее: хорошо, что она решила не переодеваться в один из маминых нарядов, а осталась в своем потрепанном вельданском платье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию