Балтийские кондотьеры - читать онлайн книгу. Автор: Константин Буланов cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Балтийские кондотьеры | Автор книги - Константин Буланов

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

К тому же русские партнеры настойчиво рекомендовали безотлагательно выплатить им причитающуюся долю и уводить трофеи из Шанхая в ближайшее время, поскольку подобной пощечины Императорский флот Японии не мог оставить безнаказанной. А ведь ему почти удалось убедить русских в отсутствии серьезных сумм, сдав им в прошлый раз всю собранную из тайников и банков мелочь. Но сейчас, когда за спиной мирно беседующего с ним Иениша стояло с десяток рослых и крепких матросов с монструозными револьверами в кобурах, а собеседник как раз сетовал на нехватку средств для оплаты услуг этих самых матросов, сказать, что денег нет, почему-то не поворачивался язык. Хотя очень хотелось! Тем более что новый улов был оценен в сто двадцать шесть тысяч фунтов стерлингов, третью часть которых требовалось выплатить немедленно.

В конечном итоге сорок две пачки новеньких банкнот достоинством в 10 фунтов были с удовольствием приняты, проверены и посчитаны господином Ивановым под добродушную улыбку господина Вана, сопровождавшуюся едва слышным зубовным скрежетом. Все же отдавать деньги господин Ван не любил. Никому и никогда! Однако свою жизнь он ценил куда выше презренного металла, и потому делиться приходилось постоянно и со всеми, что вечно вгоняло его в депрессию. Слишком многие высокопоставленные чиновники желали откусить от его куска пирога, делая в ответ лишь одно – закрывая глаза на его существование. По сравнению с этими разжиревшими и обленившимися соотечественниками, русские получали его деньги хотя бы за работу. Пусть сравнительно непыльную, как показала практика, но работу!

– Все верно, господин Ван, – закончив священнодействовать над деньгами, Иван передал их Протопопову. – Николай Николаевич, будьте добры, заприте это добро в сейфе.

– Конечно, Иван Иванович, – коротко кивнул тот и, подхватив саквояж, удалился из кают-компании.

– Как уже было сказано, господин Ван, более в Шанхай мы не сунемся. Во всяком случае, до конца войны. Куда прикажете приводить следующие трофеи?

– В порт Вэньлин. Знаете такой?

– Да, – коротко кивнул Иениш. – Но в нем мы точно не сможем пополнить запасы угля.

– Отчего же, господин Иениш? – тут же удивился китаец. – Пусть порт и не столь велик, как Шанхай, но и в нем найдутся угольные склады.

– Тот уголь, что там найдется, нам не подойдет. Его разве что прибрежным трампам скармливать. Для нас основным залогом выживания является скорость, а потому и уголь должен быть только высшего качества – кардиф или ньюкасл.

– А я и не знал таких тонкостей, – покачал головой Ван.

– Поэтому подобными тонкостями занимаемся именно мы, – усмехнулся Иениш. – И если у вас вдруг возникнет желание самостоятельно выбраться в море, чтобы поживиться за японский счет, советую не брать первое попавшееся корыто, которое не сможет никого догнать и ни от кого убежать, а сперва обратиться хотя бы к профессиональным морякам.

– Ну что вы, господин Иениш. Я человек сугубо мирный. Купить-продать – вот мое ремесло. А право размахивать абордажными саблями я предоставляю вам. Каждый из нас хорош именно в своем деле.

– Вы только не подумайте, что мне жалко, господин Ван, – вновь усмехнулся Иениш. – Океан большой. Судов у японцев еще в достатке. Однако в настоящее время вы единственный наш торговый партнер, и мне не хотелось бы терять время на поиски нового, случись с вами какая беда. Если уж соберетесь оснастить собственный корабль, сами хоть не ходите на нем.

– Благодарю за заботу, уважаемый господин Иениш. И если я все же сподоблюсь снарядить подобное судно, на какие характеристики вы бы посоветовали обратить внимание?

– Скорость, дальность хода, условия обитания экипажа и его количество, вооружение. Именно в таком порядке, господин Ван, – закончил загибать пальцы Иениш. – Как вы можете видеть на примере нашего корабля, с двумя предпоследними условиями у нас совсем туго, потому мы были вынуждены, захватив три-четыре приза, возвращаться в порт. Да и серьезной дальностью хода мы не можем похвастать. Потому и крейсировали относительно недалеко от Шанхая.

– Понятно. А почему вы поставили вооружение на последнее место?

– Ну, тут все просто. По сути, мы рейдер – корабль, предназначенный для перехвата торговцев на морских коммуникациях противника. Для принуждения гражданского судна к остановке не обязательно иметь на борту огромные орудия в изрядном количестве. Одного или двух более чем достаточно. Встретившись же с вражеским патрульным кораблем, вам лучше уйти от него и попытать счастье в другом месте, нежели рисковать своими жизнями и кораблем, вдобавок выбрасывая деньги в море, ведя по противнику огонь. Снаряды ведь тоже денег стоят. Причем немалых. А чтобы нанести противнику изрядные повреждения, этих самых снарядов необходимо выпустить не одну сотню. И только единицы из этих сотен попадут в цель.

– Но насколько я смог заметить, вам все же пришлось сойтись в бою с японцами. И, судя по тому, что вы здесь и с немалой добычей, несладко пришлось именно японцам, – расплылся в приторно сладкой улыбке китаец.

– Не скажите, господин Ван, – покачал головой Иениш. – Пусть мы и смогли нанести противнику куда большие повреждения, утопить нам никого не удалось. – В это время Иениш еще не знал, что у старого и ветхого «Цукубы» от сотрясений в корпусе образовалось немало прорех и взявший его на буксир «Тенрю» едва успел дотащить старичка до мели, у которой уже покоился «Каймон», прежде чем тот полностью исчерпал запас плавучести.

– Но отбить у вас захваченные пароходы японцы не смогли, значит, победили вы, – продолжил петь соловьем похвальные дифирамбы Ван. – Будь все наши моряки подобны вам и вашей команде, мы уже давно победили бы в этой войне.

– А вот здесь я с вами соглашусь, господин Ван. Все, кто служит под моим началом, являются лучшими профессионалами своего дела. Да и я не просто так два года командовал кораблем в учебном артиллерийском отряде Балтийского флота, обучая искусству артиллерийской стрельбы русских моряков. Именно оттого, что все мы мастера своего дела, нам сопутствует подобный успех. Помните об этом, набирая себе экипаж, а то потеряете и людей, и корабль, и вложенные в них деньги.

– Благодарю за беспокойство о моей скромной персоне, господин Иениш, – поклонился Ван. – Я постараюсь учесть все, что вы мне поведали. Но если вас не затруднит, может, подскажете, какая скорость должна быть у подобного судна, по вашему мнению?

– Не менее двадцати узлов, господин Ван. Сейчас у японцев найдется всего два крупных корабля, способных идти с подобной или большей скоростью. Из них только крейсер «Иосино» имеет бронепалубу, второй же – это безбронные авизо. Сами понимаете, что шанс нарваться на один из этих кораблей не сильно велик. К тому же японцы вряд ли отпустят в свободную охоту свой единственный быстроходный крейсер. Но лучше быть готовым к бою и не вступить в него, чем вступить в бой, будучи не готовым.

– Правильно ли я понимаю, что судов и кораблей, способных выдать подобную скорость, весьма немного?

– Правильно, господин Ван. И из тех, что изначально не создавались как военные корабли, подобную скорость могут показать разве что лучшие пассажирские лайнеры, что курсируют между Европой и Америкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию