Терновая ведьма. Исгерд - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Спащенко cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терновая ведьма. Исгерд | Автор книги - Евгения Спащенко

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Все в порядке… — Колдунья понизила голос и, сосредоточившись на непослушных стеблях, ловко вывязала еще один слой древесной перины. — Мне ты можешь довериться. Обещаю сохранить твои тайны.

— Тайны… — сдавленно повторил вихрь.

Не похоже было, что он до конца понимает, о чем твердит девушка. Окутанные пеленой думы то прояснялись, то снова тонули в призрачных образах.

— Но если уста твои не в силах вымолвить заветные слова, молчи. Я не стану обижаться. — Принцесса принялась за новую ветку. — С Таалем в прошлом случалось подобное. Правда, тогда он еще был волком, которого я заколдовала, и не мог поведать о своем проклятии ни единой живой душе. Пытаясь нарушить мой запрет, он обычно начинал рычать — вот так.

Изображая свирепого хищника, Изольда оскалилась и смешно зарычала.

— Наверное, это должно было приводить всех возможных собеседников зачарованного принца в бегство, но мне даже нравилось наблюдать, как рождается из волчьей груди этот мягкий баюкающий звук. Странно, да?

Нахохленный Ирифи покосился на нее отрешенно. Ему явно было не до воображаемых волков. Но принцессу не смутила подобная рассеянность. Кому еще она могла поведать о своей смехотворной тоске по Таальвену Валишеру, терновой магией превращенному в зверя, — Хёльмвинду, Лютингу Мак Тиру? Ну уж нет! Первый ее на смех поднимет, второй взглянет с упреком — совершенно справедливо.

— Потому, мой друг, я не стану осуждать тебя за безмолвие. Но если захочешь поговорить…

— Не могу-у! — Вихрь бедственно сунул голову в складки своей одежды и подлетел на несколько саженей, завывая надсадно. — Жалкие отступники ни на что не способны-ы! Пыль и немощь остались от прежнего величия, тени и суета! Ай, горьки плоды постыдных деяний…

Чем выше он поднимался, тем надрывнее становился надломленный горем голос. Но в конце концов вопли растворились в вечерних сумерках.

— Ирифи? — Принцесса трижды обозвала себя черствым сухарем за то, что начала этот разговор. Дернуло же ее выпытывать о секретах седовласого вихря, когда и дураку понятно: выдать их мешают глубинный необъяснимый страх и душевные страдания, помутившие его рассудок. Ох, не потерять бы бедолагу вновь. А то, чего доброго, отобьется от спутников.

Она поднялась и, морщась, размяла затекшие ноги. Привычным жестом ладонь легла на поясной кошель. Горловина ветряного рога проступала сквозь плотную ткань. Пока вещица хранится у Изольды, вряд ли Пыльный вихрь покинет их маленький отряд.

Обретя в этой мысли слабое утешение, принцесса подкинула в огонь хвороста и снова уселась за рукоделие. Нехитрая монотонная работа хорошо успокаивала.

Через четверть часа явился Северный ветер — бесшумный, как снежный покров над пиками Сеам Хор. Оглядев стоянку издалека, он пристроился у костра и спросил одобрительно:

— Как тебе удалось от него избавиться?

— От кого? — Ветви под сбившимися пальцами тревожно хрустнули.

— По-моему, ответ очевиден, ведь от одного из отсутствующих здесь тебе не отделаться так просто…

Изольда с укором поджала губы. В обсуждении Лютинга у него за спиной ей виделось нечто неправильное. Пускай подобные мысли иногда и посещали ее, негоже подкреплять их словами.

— Что же случилось? — Верховный быстро провел ладонью над пламенем, забавляясь на ветряной манер. — Ты прокляла его, обратила в песчинку?

— Вовсе нет, — буркнула принцесса с досадой. — Никак не возьму в толк, отчего ты так взъелся на несчастного старичка?

— Действительно, отчего же? — Хёльмвинд царапнул колючим взглядом бархатную синь небес, враждебно скрестил руки. — Может, потому что вихрь сотни лет скрывал от меня правду о прошлом моих предков? Или пытался помешать разбудить Розу Ветров? А стоит ли упоминать, что он намеревался убить меня на острове посреди Огненной реки?

— Вряд ли он желал тебе навредить, — возразила Изольда примирительно. — Скорее не нашел лучшего способа убедить покинуть эти колдовские земли…

— Старый дурак, — подытожил Северный ветер уже не так сердито. — Нужно было запереть его в подземельях сторожевой башни.

Изольда со вздохом отложила ивовые прутья и уселась поближе к огню.

— Он и так заперт, в каком-то смысле — в мрачных чертогах собственного пошатнувшегося разума. А вместе с ним обретаются фантомы, запрещающие бедняге говорить…

— Ты считаешь, ему есть о чем нам сообщить?

Принцесса зябко подтянула колени к груди.

— Думаю, Ирифи бывал в Тьер-на-Вьёр прежде… Неспроста он в мгновение ока находит здешние дороги и ответы на наши вопросы. Но стоило спросить об этом, как вихрь умчался — расстроенный до слез.

— Покувыркается в облаках и вернется, — хмыкнул равнодушно верховный. Обвинять Изольду в бестактном обращении с полоумным сородичем ему бы и в голову не пришло. А вот умозаключения ее Хёльмвинда заинтересовали. — Почему ты уверена, что этот блаженный раньше посещал Терновую страну? Он ведь мог узнать о ней из своих заплесневевших книг.

— Мог, — пространно согласилась принцесса. — Но без тайны здесь не обошлось. Мне самой когда-то приходилось умалчивать правду, и теперь я чую страх сболтнуть лишнее за версту. Он словно удавка на шее — душит, сковывает язык…

— О чем ты больше всего боялась рассказать? — внезапно поинтересовался ветер. — О своем заколдованном королевиче или о том, что рискуешь остаться терновой ведьмой навсегда?

Изольда дернула плечами, отгоняя непрошеный колкий озноб. От прозрачного взора тщетно было прятать взгляд за веером опущенных ресниц.

— Мои тревоги больше не имеют значения — они настигли меня, и от терновых чар не избавиться. А Лютинг Мак Тир…

«Получил наконец желаемое», — пронеслось в мыслях, но принцесса не позволила непрошеным словам соскользнуть с языка.

— …Освободился от пут заклятия… и у нас появились новые поводы для опасений.

Северный ветер одарил ее задумчивым взглядом, вторившим его размышлениям, и вдруг сменил тему, выразительно уставившись на ивовую перину.

— Готовишь супружеское ложе?

— Вовсе нет! — вспыхнула колдунья, приминая лозу на самодельной лежанке. — Решила скрасить вечер за рукоделием.

— Получилось сносно.

При иных обстоятельствах сомнительная похвала была бы с негодованием отвергнута, но вниманием принцессы нынче владели тревоги поважнее.

— Как думаешь, — неловко выдавила она, утыкаясь взглядом в плетение, — я… в общем… хороша собой?

Робкий вопрос обескуражил не только саму колдунью. Возможно, потому долгое время внешне невозмутимый Хёльмвинд подбирал ответ. Но в конце концов, не найдя достойного, произнес, прячась за спасительной мантией сумерек:

— Почему ты не спросишь у своего мужа?

— Нет. — Принцесса прижала ладони к щекам. — У кого угодно, только не у Лютинга. Он… понимаешь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению