Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия шута. Книга 2. Сага о Фитце и Шуте | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Перед моим внутренним взором встало лицо человека, который истязал собаку на ярмарке. «Надо было сделать ему еще больнее», – пронеслась мысль. «Прекрати, – велел я себе. – Прекрати вспоминать об этом».

Пальцы Шута ласкали кусок дерева, по которому он вырезал.

– Эш… Спарк… Она приятная собеседница, Фитц. Мне нравился этот мальчик. Наверное, мне понравится и девочка. Чейд зачастую оказывается мудрее, чем я думаю. Какая блестящая мысль – позволить ей жить и в одном, и в другом обличье.

Я молчал. Потому что вдруг вспомнил, как разделся донага в присутствии Эша. В присутствии девочки. Девочка ненамного старше моей дочери подавала мне свежее нижнее белье. Кажется, я так не краснел уже много лет. Я не стал говорить об этом Шуту. Он и так уже немало надо мной повеселился в последнее время.

– Мне надо поскорее отнести это Чейду. Шут, сделать для тебя что-нибудь, пока я не ушел? Тебе что-то еще нужно?

Он горько улыбнулся:

– Зрение. Сила. Немного отваги… – Он оборвал себя. – Нет, Фитц. Ничего такого, что ты мог бы мне дать. Мне жаль, что я так грубо обошелся с Эшем, узнав, что он Спарк. Я испытываю какой-то странный стыд. Возможно, потому, что, как ты заметил, мне самому доводилось играть обе роли. Пожалуй, теперь я немного лучше понимаю, что ты почувствовал, когда узнал о леди Янтарь. Надеюсь, Эш простит меня и вернется. – Он взял свою деревяшку и нащупал нож для резьбы. – Эш очень скрашивал мое одиночество здесь. И Пеструха. Без них мне пришлось бы куда тяжелее. И эта девочка дала мне драконову кровь, когда это было так нужно. Надеюсь, я не оттолкнул ее навсегда.

– Я постараюсь вернуться и поужинать с тобой.

– Скорее всего, обязанности принца Фитца Чивэла Видящего не отпустят тебя. Но приходи на ночь глядя, чтобы выпить по глотку доброго бренди.

– Ладно, приду на ночь глядя.

На этом я покинул Шута и направился обратно в покои Чейда. Когда я подошел к двери, оттуда как раз выходили двое юношей. Они застыли, глядя на меня во все глаза. Проспер и Интегрити. Сыновья Дьютифула. Я держал их на руках младенцами, а детьми они иногда приезжали в Ивовый Лес вместе с отцом. Я валял их в кучах осенних листьев и смотрел, как они ловили лягушек в ручье. А потом их отправили на Внешние острова, и они исчезли из моей жизни.

Проспер толкнул брата локтем и насмешливо сказал:

– А я тебе говорил, что это он.

Будущий король Интегрити держался более достойно.

– Кузен, – серьезно приветствовал он меня и протянул руку.

Мы пожали друг другу запястья, а Проспер закатил глаза.

– Я помню, как он отмывал тебя в лошадиной поилке после того, как ты упал в навозную кучу! – заявил он.

Интегрити изо всех сил старался не растерять достоинства, а я из осторожности солгал:

– Не припомню такого.

– Зато я помню, – гнул свое Проспер. – Бабушка Пейшенс еще отругала вас, что испортили воду для лошадей.

Тут я невольно улыбнулся. Я и забыл, что они считают Пейшенс бабушкой. Мне вдруг остро захотелось, чтобы те дни вернулись. Чтобы моя дочь была дома и у нее было такое же беспечное детство. Ни сжигания трупов по ночам, ни похитителей-калсидийцев…

Я заставил себя выбросить эти мысли из головы и спросил:

– Как себя чувствует лорд Чейд?

– Бабушка попросила нас навестить его и отвлечь от грустных мыслей. А он сказал, что сам разберется со своими мыслями, и велел нам развлекаться где-нибудь в другом месте. Мне кажется, рана беспокоит его больше, чем он старается показать, но мы делаем, как он сказал, – идем развлечься где-нибудь в другом месте. Хотите пойти с нами? Лорд Чирри сегодня устраивает вечер карточных игр.

– Я… нет, спасибо. Думаю, теперь моя очередь отвлекать лорда Чейда от грустных мыслей.

Карты. Я поймал себя на том, что не одобряю этого, но, с другой стороны, чем еще им развлекаться? Юноши стояли, глядя на меня, и я внезапно понял, что нам почти нечего сказать друг другу. Я устранился от участия в жизни принцев, и теперь оказалось, что я совсем не знаю их.

Интегрити опомнился первым:

– Что ж, мы, конечно же, увидимся за ужином. Возможно, тогда мы сможем поговорить подольше.

– Возможно, – сказал я, хотя и сомневался в этом.

Я не хотел рассказывать им дедовские истории о былых временах. О людях, которых я убил, о том, как их двоюродный дед пытал меня. Я вдруг почувствовал себя очень старым и поспешно вошел в покои Чейда – он-то был намного старше меня.

– Фитц, – приветствовал он меня. – Ты долго.

Я закрыл дверь за собой:

– Сильно болит?

– Сильно. – Он тяжело дышал через рот.

– Эш пошел за лекарем. Точнее, Спарк пошла.

Он попытался улыбнуться, но только поморщился:

– А… Оно и к лучшему, что ты теперь знаешь. Мак принес?

– Да. Но может, лучше дождаться лекаря?

– Нет. Мне нужен мак, мальчик. Я не могу думать. И не могу больше удерживать их.

– Кого? – рассеянно спросил я, торопливо оглядывая комнату.

Увы, там не было ничего, с чем можно было бы смешать настойку, чтобы было легче ее пить.

– Ну, ты знаешь, – ответил он заговорщицким шепотом. – Этих, из камней.

Я похолодел. В два шага одолев расстояние до его кровати, я потрогал его лоб. Сухой и горячий.

– Чейд, я не понимаю, о чем ты. Ты весь горишь. Думаю, тебе мерещится.

Он пристально смотрел на меня, его зеленые глаза лихорадочно сверкали.

– Никто не говорил с тобой во время перехода? Никто не пытается говорить с тобой сейчас? – Он не спрашивал. Он обвинял меня.

– Нет, Чейд. – Мне было страшно за него.

Он закусил нижнюю губу:

– Я узнал его голос. Столько лет прошло, но я не забыл голос брата.

Я молча ждал продолжения.

Он поманил меня ближе. Еле заметным жестом указал на портрет на стене и прошептал:

– Шрюд говорил со мной там, в камнях. Спрашивал, не для того ли я пришел, чтобы присоединиться к нему.

– Чейд, твоя рана воспалилась, и у тебя жар. Ты бредишь.

Зачем я вообще сказал это, если знал, что он не пожелает слушать? Точно так же, как знал, что он не сможет прямо сейчас работать с Силой. От этого знания передо мной разверзлась пропасть отчаяния.

– Ты мог бы отправиться с нами, Фитц. Убраться отсюда прочь. Тогда ты понял бы, что знать – это милосердная возможность. – Он произнес это так похоже на старого короля Шрюда, что по спине моей пробежал холодок.

Слишком поздно. Если я помогу ему Силой прямо сейчас, снимет ли он печать с Шайн? Или упрямо развеет по ветру нас обоих?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию