Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней - читать онлайн книгу. Автор: Энтони Гилберт cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней | Автор книги - Энтони Гилберт

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Но пережить истинный ужас ему еще только предстояло. Он попытался заказать для них двоих кофе, но Дороти, поблагодарив щедрого кавалера, наотрез отказалась от напитка, заявив, что мороженое оставило слишком приятный привкус у нее во рту, и она не хотела бы испортить его даже самым лучшим кофе.

– Но он оказывает бодрящее воздействие, – убеждал ее Хью, зная, прежде всего, об отрезвляющем эффекте кофе. – Вам было бы лучше передумать.

Ему стало действительно важно добиться этого.

Дороти захихикала.

– Я и так чувствую себя настолько бодрой, что дальше просто ехать некуда, – сказала она, а Хью заметил, как она кокетливо состроила при этом глазки официанту.

Дороти сияющим взглядом через весь зал смотрела на Люсиль, но та, казалось, вообще не замечала ее присутствия. На самом деле Люсиль видела Дороти прекрасно, как сразу же догадался Хью. Дороти тоже поняла это и почувствовала обиду. Да что она о себе возомнила, черт побери? В конце концов, самой Дороти не приходилось платить молодым людям, чтобы они сопровождали ее к обеду. Да еще к какому обеду! Большие гиньоли, белое вино, омар и мороженое в придачу. Она огляделась по сторонам в поисках возможности продемонстрировать свое истинно королевское равнодушие к откровенному снобизму кузины. К несчастью (с точки зрения Хью), подобная возможность представилась ей мгновенно. За соседним столиком расположилась пожилая леди, которую угощал обедом мужчина, тоже значительно более молодой, чем она сама. И дама с интересом наблюдала за Дороти.

Ее спутник тоже предложил ей кофе, но пожилая леди не захотела, хотя и по иной причине.

– С тех пор, как нам всем урезали рационы сахара, – сказала она, – я почти перестала пить кофе. Разумеется, могла бы последовать примеру женщины, сидящей рядом с нами, и принести сахар с собой…

Дороти, опьяневшая как в прямом, так и в переносном смысле слова, перегнулась через Хью и заговорила возбужденным, но доброжелательным тоном.

– Я не пью сегодня кофе, – сказала она. – Пожалуйста, угощайтесь моим сахаром.

Несколько секунд Хью выглядел так, точно пуля угодила ему в один из жизненно важных органов. Его парализовало. Другого определения подобрать не удавалось. Когда он немного пришел в себя, Дороти уже склонилась еще дальше с маленькой жестянкой в руке.

– Это не причинит мне никаких неудобств, – говорила она. – У меня дома сахара полным-полно.

После чего пустилась в путаные и нелепые разъяснения о том, что подруга по имени Джорджи почти не использовала свой рацион, отдавая сахар ей. Естественно, никто не хочет поносить лорда Вултона, но между старыми подругами…

– Дороти, – прохрипел Хью. – Вы не должны… Вы не можете…

– Конечно же, могу, – небрежно отмахнулась от него Дороти. – Если война и имеет хоть какую-то положительную сторону, то она как раз и состоит в том, что делает людей добрее и дружелюбнее друг к другу.

Эта мысль настолько потрясла Хью, что он оправился от шока, когда было слишком поздно что-либо изменить. Дороти продолжала болтовню.

– Я вам очень сочувствую, – добавила она. – Кофе без сахара – как замужество без любви.

Один из ее любимых киноактеров – Артур Бурбон – произнес в точности такую фразу в фильме «Израненный, но победивший», которую крутили на прошлой неделе в синематографе «Буш-Гомон». Леди улыбалась, ее спутник тоже широко ухмылялся, за соседними столиками все прислушивались к разговору. Хью лихорадочно искал глазами обслуживавшего их официанта. Никакое состояние не стоило подобного позора. Но кто же мог догадаться, что его «кузина из провинции» отколет подобный номер? Он проследил за тем, как пожилая леди сняла крышку с жестянки и бросила сахар в свою чашку кофе.

– Вы очень любезны, – сказала она, возвращая коробку владелице.

Что еще могла она сказать в сложившихся обстоятельствах? – подумал Хью. Он чувствовал себя дрессировщиком медведя, который отказался танцевать, а сделал посмешище из своего хозяина на глазах у публики. Как же жестоко Хью выпорол бы такого медведя, оставшись с ним наедине! Вот только выпороть Дороти он никак не смог бы, вопреки горячему желанию. Разумеется, Люсиль видела все. Хью заметил, как она повернула голову и что-то сказала своему спутнику. Одна лишь Дороти оставалась совершенно невозмутимой. Напротив, она сияла от удовольствия при мысли, что ей удалось совершить простой жест подлинно христианского милосердия.

Дороти и понятия не имела, что этот ее поступок станет настолько значительной вехой на ее жизненном пути.

Глава 7

I

Люсиль Хоуп была в известном смысле весьма искушенным рыболовом. Она могла запустить удочку и подцепить любую рыбину, что удавалось мало кому из женщин, причем никогда, если можно так выразиться, не позволяла себе возиться с протухшим уловом. Эрик Беннет, на данный момент ставший ее ухажером, прекрасно понимал, сколько пользы для его репутации приносит каждое появление в ее обществе в многолюдных местах. Но в то же время ему были прекрасно известны правила таких игр. Никаких разговоров о разводе, никаких неловких положений, никаких скандалов. Он и она вносили в жизнь друг друга приятное разнообразие, а лично для него эта связь была гораздо важнее с экономической, нежели романтической точки зрения. Человек не мог обходиться без пропитания, а его следовало любым способом заработать. У каждого своя судьба, и его путь предначертан. Как верно подметил Хью, мистер Беннет именно сейчас выжимал из своего таланта все возможное. Ведь наступит день, когда он вдруг обнаружит, что уже не имеет прежней силы, чтобы получать от своей внешности необходимые дивиденды. Вот и придется устраиваться на какую-то более серьезную и скучную работу. Впрочем, не следовало впадать в ошибку. Под такой работой люди типа Эрика подразумевали всего лишь женитьбу, да и то исключительно ради денег. Он еще долго сможет сам делать выбор и проявлять капризный норов. В Англии молодые люди ценились больше, чем в любой другой стране мира, а привлекательная внешность оказывалась почти до абсурда важной. Мистер Беннет мог бы преуспеть в киноиндустрии, если бы не голос, выдававший его как человека, не получившего современного образования. На сценических подмостках театра голос был бы не столь важен, но возникала другая важная проблема – он не обладал ни малейшими навыками актерской игры. Но даже это не стало бы непреодолимой помехой с его-то внешними данными, но Эрик просто не желал по-настоящему трудиться нигде, особенно по несколько часов каждый день. И пока он предпочитал оставаться всего лишь превосходным партнером в танцах, а Люсиль, как уже отмечалось, принадлежала к разряду женщин, делавших честь мужчинам, с которыми появлялась на публике.

Эрик не догадывался, что Люсиль по глупости до безумия влюбилась в него и намеревалась любой ценой удержать – разумной, разумеется. Но поскольку ни у него, ни у нее не было за душой ни гроша, ни о какой «разумной цене» и речи быть не могло.

Мистер Беннет считал необходимым быть в курсе всех последних событий общественной жизни страны, и газетные статьи об эксцентричном завещании Эверарда Хоупа не укрылись от его внимания. Он сразу начал в этой связи строить кое-какие планы на будущее. Давно ставший деловым человеком, он держал в уме целую картотеку, куда заносил фамилии других своих потенциальных клиенток. Эрик свое дело знал назубок, понимая, что если собираешься хорошо заработать, нельзя позволить себе особую щепетильность в деталях. Артур Крук, кого он косвенным образом вовлек в расследование дела Хоупа, с этим согласился бы без каких-либо колебаний. Все или ничего – так заявили бы они оба, повторяя слова известного поэта, который на самом деле придерживался совершенно иной точки зрения. Но эти двое, безусловно, избрали бы из двух вариантов тот, что значил все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию