Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – она помотала головой. – Хочу лечь… вот здесь, на диване.

– Можешь занять одну из спален наверху.

Но Лана уже уткнулась носом в диванную подушку и мгновенно уснула.

Проснулась ночью, не сразу сообразив, где находится. Элвуд догадался покормить Патрика: на полу кухни стояла дочиста вылизанная тарелка. Лана поняла, что тоже зверски голодна. Обыскала кухню, чувствуя себя взломщицей. В холодильнике обнаружились только лимонный сок, соевый соус, картонная упаковка коктейльной смеси молока и сливок с истёкшим сроком годности и совершенно увядший латук.

В морозилке нашлось кое-что лучше. Куриные крылышки-баффало, какие-то закрытые контейнеры и пицца с колбасой-пепперони.

– О, да! – воскликнула Лана. – То, что нужно.

Сунула пиццу в микроволновку и набрала код. Зрелище вращающейся пиццы завораживало. Рот наполнился слюной. Она дождаться не могла, когда дзинькнет звонок.

Лана ела пиццу руками. Отрывала клейкие куски, складывала их пополам, жадно подбирая то, что падало на стол.

– Ой, ты же, наверное, тоже хочешь? – спросила она у подошедшего Патрика.

Пёс завилял хвостом, глядя голодными глазами. Лана кинула ему кусочек. Патрик поймал его на лету.

– Ну, что? Мы выкрутились, да, мальчик?

Найдя на втором этаже душ рядом с хозяйской спальней, она простояла полчаса под струями горячей воды. Вода стекала с её тела бурая, – грязь пополам с кровью. Потом Лана затащила внутрь Патрика, вымыла его шампунем и выпроводила из душевой кабины. Пёс принялся отряхиваться, забрызгав всю ванную комнату.

Завернувшись в полотенце, она отправилась на поиски одежды. У Элвуда, похоже, не было сестёр, зато его мама оказалась худенькой и невысокой, так что, подвернув там и утянув сям, Лане удалось подобрать себе наряд.

Подняв с пола свою старую одежду, она едва не шлёпнулась в обморок от вони.

– Господи, Патрик, это от меня так воняло? Нужно сжечь эти тряпки.

Она удовольствовалась тем, что запихнула окровавленную, грязную, пропотевшую, порванную одежду в мусорный мешок. Обувь, к сожалению, пришлось оставить свою. Туфли мамы Элвуда были велики.

Она вприпрыжку спустилась вниз, чувствуя себя намного лучше, чем за все последние дни. Увидев телефон, не смогла удержаться от искушения и набрала мамин номер. Сейчас она ей скажет… Короче, скажет кое-что. Лане уже много чего порассказали об УРОДЗ, но вдруг…

– Гудка нет, Патрик, – сообщила она, впрочем, пёс не заинтересовался. – Знаешь что, мальчик? Пойду-ка я немного поплачу.

Однако слёз не было. Так что, посидев какое-то время на диване, Лана вздохнула и, прихватив банку диетической колы, вышла на крыльцо.

Уже наступила полночь. Улицы были пусты и тихи. Лана выросла в Пердидо-Бич, но прошло уже немало времени, с тех пор как семья отсюда уехала. Сегодня она наверняка встречалась со знакомыми детьми, просто те не узнали её в образе замарашки. Что же, может быть, теперь кто-нибудь узнает? Тут ей подумалось, что вернее всего, это Сэм, Астрид или Эдилио не узнают её после того, как она вымылась.

– Очень хочется прогуляться, Патрик. Вот только куда бы пойти?

На улицу въехала машина. Она двигалась медленно, за рулём явно сидел неопытный водитель. Лана напряглась, готовая в любой момент юркнуть в дом и захлопнуть дверь. Она осторожно помахала рукой невидимому шофёру, однако тот не захотел остановиться и поболтать. Машина доехала до конца улицы и свернула за угол.

– Какой-то патруль, – объяснила Лана Патрику, постояла ещё немного и вернулась в дом.

Мальчишку, находившегося в кухне, она узнала мгновенно. Патрик зарычал, ощетинив загривок.

– Привет, уродка, – сказал Дрейк.

Лана попятилась, но было уже поздно: он наставил на неё пистолет.

– Я правша. Вернее, был им, но с такого расстояния не промахнусь.

– Чего тебе надо?

– Не догадываешься? – Дрейк выставил вперёд обрубок правой руки, ампутированной выше локтя.

Когда она увидела Дрейка в первый раз, он напомнил ей Вожака: такой же сильный, быстровозбудимый, опасный. Теперь его стройное тело казалось тощим, акулья ухмылка походила на судорожную гримасу, глаза покрылись сеточкой лопнувших сосудов. Взгляд, прежде лениво-угрожающий, стал пристальным, обжигающе-горячим. Дрейк выглядел человеком, которого пытали до полусмерти.

– Я попробую, – сказала Лана.

– Нет, ты не просто попробуешь, ты это сделаешь, – ответил он и вздрогнул, его лицо перекосилось от боли, из горла вырвался жуткий, низкий стон.

– Не знаю, смогу ли вырастить новую руку. Позволь, я прикоснусь.

– Не здесь, – зашипел он и махнул пистолетом. – Выходи через заднюю дверь.

– Если ты меня застрелишь, я точно не смогу тебе помочь, – возразила Лана.

– А как насчёт твоего кобеля? Давай я вышибу ему мозги? Умеешь лечить вышибленные мозги, а, уродка?

В проулке позади дома ждала та самая машина, которую Лана видела на улице. Мотор работал. За рулём сидел мальчик по прозвищу Панда.

– Не надо, – взмолилась Лана. – Я помогу тебе, несмотря ни на что, только не увозите меня.

Все её мольбы были напрасны. Если у Дрейка когда-нибудь и имелась совесть, он утратил её вместе с рукой.

Они поехали по спящему городу куда-то в ночь.


Говард своими глазами увидел, как маленькая армия Сэма вышла из «Ральфса». Супермаркет не охранялся, следовательно, прочие шерифы решили убраться с их пути подобру-поздорову, бросив Орка с Говардом.

– Их слишком много, – заключил он.

Тогда они с Орком угнали машину и направились к «Академии Коутс», но пропустили какой-то поворот и выехали на грунтовку, которая завела их в пустыню. Стемнело. Они развернулись и поехали обратно, однако вскоре кончился бензин.

– Всё твоя глупая выдумка, – пробурчал Орк.

– А ты что собирался делать? Торчать в городе с Сэмом? С ним, между прочим, человек двадцать припёрлось.

– Я бы всё равно надрал ему задницу.

– Орк, не тупи, – рявкнул Говард, потеряв терпение. – Кейна нет, Дрейка нет, Сэмми марширует по Пердидо-Бич что твой бравый генерал. Как думаешь, чем это пахнет? Ну же! Сложи два и два.

– Не называй меня тупым, – поросячьи глазки Орка сузились до щёлок. – А то как дам в морду, все зубы вышибу.

Говарду пришлось двадцать минут улещивать оскорбившегося Орка. Впрочем, они всё одно сидели в заглохшей машине посреди пустыни.

– Я вижу свет, – вдруг сказал Орк.

– Эй! Э-ге-гей! – Говард выпрыгнул наружу и помчался вперёд.

Орк потопал за ним.

Там действительно был свет: фары автомобиля, ехавшего наискось от них. Если Говард с Орком не поторопятся, водитель проедет мимо и не заметит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию