Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Отодрать доски оказалось не легче, чем прибить. Из-под двери показался жёлтый язычок. Сэм отшатнулся от своего наблюдательного поста:

– Огонь!

– Я не хочу сгореть, – простонала Лана.

– Убивает не огонь, убивает дым, – прошептал Сэм, обернувшись к Астрид. – Должен же быть какой-то выход.

– Тебе он известен, – ответила она.

В щели и швы задней стены хижины уже пробивалось пламя. Лана продолжала колотиться в дверь. Под стропилами начал собираться дым. Хижина занялась почти мгновенно. Жар быстро становился невыносимым.

– Помогайте! – крикнула Лана. – Мы должны выйти отсюда.

Эдилио подскочил к двери и тоже взялся за доску. Сэм склонился к Астрид, обнимавшей Пита, и поцеловал её в губы:

– Не дай мне превратиться в Кейна.

– Я присмотрю за тобой, – ответила она.

– Договорились. Ребята, отойдите от двери, – скомандовал Сэм, но Лана с Эдилио его не услышали, в хижине стало слишком шумно.

Пришлось вырвать из руки девочки золотой слиток.

– Ты чего?! – завизжала та.

– С помощью своей силы ты спасла меня от смерти. Настала моя очередь.

Лана, Эдилио и Квинн отпрянули от двери.

Сэм зажмурился. Гнев – это просто. У Сэма имелась масса поводов для гнева. Однако по какой-то неведомой причине ему не удавалось представить ни Вожака, ни даже Кейна. Почему-то перед глазами вставал образ матери.

Это было глупо, неправильно, несправедливо. Жестоко, в конце концов. Тем не менее, Сэм ничего не мог с собой поделать: пытаясь вызвать в себе гнев, он видел мать.

– Я не нарочно, – прошептал он воображаемой матери и вскинул руки с растопыренными пальцами.

Прогоревшая дверь вдруг распахнулась. Пламя и густой, удушающий дым были повсюду. И в это пекло, в эту огненную круговерть, прыгнул койот размером с немецкого дога. «Теперь будет полегче», – мелькнула у Сэма мысль.

С кончиков пальцев сорвался сноп белого с зеленцой света, и койот рухнул на пол. В его теле была прожжена дыра дюймов в восемь. Новый разряд, словно тысяча разом сработавших фотовспышек, – и передняя стена хижины взорвалась.

Неожиданно образовавшийся вакуум отчасти поглотил пламя, и пленники получили передышку. Сэм схватил Астрид за руку, та, в свою очередь, – потянула за собой Пита. Остальные, стряхнув оцепенение, бросились за ними.

Они выскочили из хижины, а им навстречу повалили койоты: опасная, зубастая волна с холодными, целеустремлёнными глазами.

Сэм выпустил ладонь Астрид, поднял руки, и вновь полыхнул свет. Десяток подожжённых койотов либо свалились замертво, либо с визгом кинулись бежать, как рассыпавшиеся в предрассветной мгле искры.

– Вожак! – предостерегла Лана хриплым от клубящегося вокруг дыма голосом.

Девочка опиралась на руку Эдилио. Они уже покинули горящую хижину, но ещё не добрались до газона. Крыша лачуги обрушилась, стены сложились, и вся она превратилась в костёр. Рыжий свет падал на сотню жадных, непроницаемых собачьих морд с белеющими зубами и сверкающими глазами.

Вперёд вышел Вожак и встал напротив Сэма. Шерсть – дыбом, во взгляде – ни капли страха. Койот громко тявкнул, и вся стая, как единое существо, яростно ринулась на приступ.

Сэм поднял руки над головой. Ударили лучи ослепительного, зеленовато-белого света. Шерсть койотов, шедших первыми, загорелась, и они кинулись наутёк, в ужасе расталкивая своих братьев и сестёр, сея меж ними панику. Стая развернулась и бросилась врассыпную. Вожак мигом утратил своё бесстрашие, ему оставалось лишь бежать в хвосте своей разбитой армии. От тлеющей шерсти койотов запылал сухой кустарник.

Сэм уронил руки. Астрид подбежала к нему.

– Ну, ты даёшь, парень, – благоговейно пробормотал Квинн.

– Думаю, они не вернутся, – сказал Сэм.

– Куда теперь, старик? – спросил Эдилио.

Вокруг лежала пустыня, совершенно чёрная на фоне горящей хижины. Сэму хотелось плакать. Прежде он понятия не имел, что в его сердце столько злобы. Ему сделалось противно. Ведь мама старалась ради него, он не должен ни в чём её винить. К горлу подступила тошнота.

Астрид, поняв, что он не может заговорить, сказала:

– Мы же возвращались в Пердидо-Бич, так? Вот и пойдём туда, посмотрим, что можно исправить.

– Ага, а Кейн просто отойдёт в сторонку, – хмыкнул Квинн. – Мол, нет проблем, расслабьтесь, чуваки.

– Я и не говорю, что всё пойдёт как по маслу, – возмутилась Астрид. – Нас ждёт драка.

– Нет, – покачал головой Эдилио. – Не драка. Война.


– Скоро рассвет. Тогда и разглядим, – сказал Дрейк.

– Что ты собрался там разглядывать? – взвизгнул Панда. – Вокруг голая пустыня.

– Кейн утверждает, что они, скорее всего, пойдут вдоль барьера, чтобы не заблудиться.

– То есть, он считает, что Сэм вернётся? – боязливо уточнил Панда.

Он всё ещё распускал сопли из-за вывихнутой лодыжки, и толку от него было чуть, поэтому Дрейк прихватил двоих из «Академии». Один – толстый китайчонок по прозвищу Пузан, из мелкой шпаны, с какой Дрейк обычно дела не имел. Пузан безумолку болтал, хвастаясь концертами, на которых побывал, и «звёздами», с которыми встречался. Его отец работал импресарио в Голливуде. Если, конечно, Голливуд до сих пор существовал.

Второй была худенькая чернокожая девчонка по имени Луиза, умевшая водить машину. Панда сесть за руль не мог, пришлось взять её.

После исчезновения Эндрю Кейн, Диана и их шизанутый ботан Джек отправились разбираться с Фредерико и восстанавливать контроль над школой. Дрейка же послали на поиски Сэма.

И ему сильно не понравилось это задание. Хотелось спать, а вокруг была сплошная пустыня, тёмная, хоть глаз выколи. Ну, и как тут искать Сэма, даже если он топает вдоль барьера? Однако когда Дрейк спросил об этом Кейна, тот ответил:

– Дорога уходит вверх, на самый Загривок. Помнишь, школьную экскурсию на эту гору? Оттуда будет всё, как на ладони.

И вот, несмотря на мрак и то, что Луиза была далеко не таким аккуратным шофёром, как Панда, под нытьё самого Панды и трескотню Пузана, они одолели горную дорогу и остановились на смотровой площадке.

Из долины доносился вой койотов. Пузан принялся распинаться о встрече с Кристиной Агилерой, и Дрейк пригрозил дать ему в лоб, если он немедленно не заткнётся. Внутри у него всё кипело от злости. Застрял тут, у чёрта на рогах вместе с идиотами. Ни еды, ни лимонада, только бутылка воды.

– Так что всё-таки случилось с Эндрю? – спросила Луиза, улучив редкую паузу в нескончаемом монологе Пузана.

– Исчез, – ответил Панда. – Как сквозь землю провалился.

– Мне всего тринадцать, – сообщила Луиза, хотя всем было плевать. – Наверняка за полтора года кто-нибудь придёт нам на помощь, правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию