Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Вот именно! – воскликнул Кейн, как будто Орков жест означал согласие, и вернулся на возвышение. – Похоже, у нас имеется надёжный источник электроэнергии, однако отсутствует связь. Между тем, мой друг, Джек-Компьютер, полагает, что мы в состоянии наладить сотовую связь.

Все возбуждённо загомонили, но Кейн поднял руку.

– Я не говорю, что мы сможем связаться с кем-нибудь за пределами… как там называется твоя придумка, Говард? УРОДЗ? Гениально! Так вот, связи с внешним миром у нас не предвидится, однако можно будет разговаривать друг с другом.

Все глаза уставились на Джека-Компьютера. Тот порывисто сглотнул, покраснел и закивал головой, поправляя на носу очки.

– Нам потребуется время, но сообща мы всё преодолеем, – Кейн стукнул кулаком правой руки по левой ладони, подчёркивая свою уверенность. – С работой шерифа, следящего за исполнением законов, прекрасно справится Дрейк Мервин, чей отец – лейтенант дорожной полиции. Кроме того, нам, на всякий случай, потребуется начальник пожарной охраны, и я бы хотел, чтобы этим занялся Сэм Темпл. Судя по тому, что говорят о его смелом поступке на пожаре, думаю, этот выбор очевиден, не так ли?

Все согласно закивали и забормотали.

– Он хочет привлечь тебя на свою сторону, – прошептала Астрид. – Чует, что ты – его соперник.

– А ты ему не доверяешь, – шепнул Сэм в ответ.

– Кейн – манипулятор. Это не значит, что он плохой. Он может оказаться вполне даже ничего.

– Сэм спас от огня хозяйственный магазин и детский садик, – сказала Мэри. – И почти спас маленькую девочку. Кстати, её надо похоронить.

– Совершенно верно, – ответил Кейн. – Надеюсь, нам не придётся столкнуться с подобной необходимостью снова, но кто-то должен хоронить мёртвых. Точно так же, как заботиться о больных и раненых. А ещё – о маленьких детях.

Дара Байду подняла руку:

– Заботу о мелкоте, то есть, я хотела сказать о детсадовцах, полностью взяла на себя Мэри. И её брат Джон.

– Но нам нужна помощь, – торопливо вставила Мэри. – Пока нам даже выспаться толком не удаётся. Требуются подгузники, еда и… – она вздохнула, – и всё такое. Мы с Джоном уже хорошо знаем наших детей и можем управлять ситуацией, но нам нужна помощь. Много помощи.

Взор Кейна затуманился, казалось, он вот-вот пустит слезу. Он стремительно подошёл к Мэри, взял её за руки, помогая подняться, и порывисто обнял.

– Ты благородный человек, Мэри. Ты и твой брат. Вам будет дано право привлечь к работе в детском саду… сколько, говоришь, вам нужно людей?

Мэри задумалась.

– Нас двое и, наверное, надо… ещё четверых, – сказала она, а потом затараторила, словно набравшись смелости. – На самом деле, нам требуется четверо по утрам, четверо после обеда и четверо ночью. А ещё подгузники и молочная смесь. И мы должны иметь право приказывать остальным приносить нам всё необходимое, например, еду.

– Маленькие дети – наша главная забота, – кивнул Кейн. – Мэри и Джон, я наделяю вас правом привлекать столько людей, сколько вам нужно, и требовать всё необходимое для детского сада. А если кто-то выразит недовольство, Дрейк и его люди, включая Капитана Орка, проследят, чтобы вы ни в чём не нуждались.

Мэри выглядела ошеломлённой и явно не верила своему счастью. В отличие от Говарда.

– Что ты сказал? Ты уже упоминал о чём-то таком, но я сделал вид, что не заметил. Так ты говоришь, Капитан Орк будет работать на тех парней? – он ткнул большим пальцем в сторону Дрейка, растянувшего губы в акульей усмешке. – Мы ни на кого не работаем. Капитан Орк ни на кого не работает, никому не подчиняется и не исполняет ничьих приказов.

Сэм увидел на красивом лице Кейна холодную ярость, которая исчезла так же быстро, как появилась. Орк, похоже, тоже её заметил, потому что поднялся на ноги. Рядом с ним встал Коржик. Оба сжимали в руках биты. Дрейк, продолжая улыбаться, преградил им путь. Драка назрела внезапно, словно торнадо.

Странно, но Диана Ладрис смотрела не на Орка, а на Сэма. Кейн вздохнул, поднял обе руки и провёл ладонями по волосам, убирая их назад.

Пол вдруг задрожал, скамьи заходили ходуном. Небольшое землетрясение. Ничего страшного. Сэм, как и прочие калифорнийцы, давно привык к такому.

Все вскочили на ноги, прекрасно зная, как действовать в этих случаях. И тут раздался скрежет гнущейся стали и треск дерева. Распятие отделилось от стены. Сорвалось с удерживающих его болтов, точно вырванное великанской дланью.

Все застыли.

На алтарь посыпались камешки и кусочки гипса. Затем, словно подрубленное дерево, распятие упало.

Кейн опустил руки. Его взгляд был мрачным, жёстким и злым.

Распятие, в котором было по меньшей мере двенадцать футов, рухнуло на передние скамьи. Грохот был оглушающе громким, точно при аварии.

Орк с Говардом метнулись в разные стороны. Медлительный Коржик не успел. Перекладина распятия задела его правое плечо. Он повалился на пол, брызнула кровь.

Всё это произошло за несколько ударов сердца. Дети, вскочившие со скамей, так и не успели выбежать из церкви.

– Помогите! Помогите мне! – закричал Коржик.

Он извивался на полу, придавленный распятием. Кровь быстро пропитала ткань футболки, на плиточном полу уже собралась лужа. Элвуд столкнул крест, и Коржик взвизгнул.

Кейн не пошевелился. Дрейк Мервин продолжал холодно и безразлично смотреть на Орка, всё так же скрестив руки на груди. Диана Ладрис, с той же неизменно понимающей усмешкой на губах, не спускала глаз с Сэма. От неё явно не ускользнуло, что Астрид схватила его за руку и прошептала:

– Пошли отсюда, надо поговорить.

– А-а-а, помогите! А-а-а, кто-нибудь! Мне больно! – вопил Коржик.

Орк с Говардом даже не пошевелились, чтобы помочь поверженному товарищу.

– Это ужасно, – ровным голосом произнёс Кейн. – Кто-нибудь умеет оказывать первую помощь? Может быть ты, Сэм? Ведь твоя мать – медсестра.

Маленький Пит, до этого сидевший как каменный, вдруг принялся раскачиваться взад-вперёд и размахивать руками, точно отбиваясь от роя пчёл.

– Мне надо вывести его отсюда, он в зашкале, – сказала Астрид и потащила брата наружу. – Стул у окна, Пити, стул у окна.

– Но я-то не медсестра, – выпалил Сэм. – Откуда мне знать?

В этот момент Дара пришла в себя и опустилась на колени рядом с корчащимся Коржиком.

– Я немного умею оказывать первую помощь. Элвуд, подсоби мне!

– Что же, кажется, мы нашли медсестру, – произнёс Кейн, взволнованный не более, чем директор школы, вызывающий очередного ученика для вручения похвальной грамоты.

Диана подошла к Кейну и зашептала что-то ему на ухо. Тёмные глаза Кейна оценивающе оглядели потрясённых детей. Потом он слабо улыбнулся и едва заметно кивнул Диане.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию