Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Нет! Только мама.

– Хорошо, хорошо. А теперь давай-ка обратно в постельку.

Уложив Кесси, Мэри подошла к Джону, взъерошила его рыжие кудри.

– Слушай, Джонни, у нас тут всё позаканчивалось. Боюсь, утром возникнут проблемы. Я должна пойти посмотреть, не удастся ли чего раздобыть. Ты один справишься?

– Ага. Я умею вытирать попы.

Мэри вышла на ночную, почти затихшую площадь. Некоторые дети спали на скамейках, другие – группками собрались под фонарями. Она заметила Говарда с бутылкой «Маунтин-Дью» в одной руке и бейсбольной битой в другой.

– Ты Сэма не видел?

– Зачем он тебе?

– Мы не можем одни с Джоном заботиться обо всех этих малышах.

– А тебя кто-то просил? – Говард дёрнул плечом.

Это было уже слишком. Мэри была высокой и сильной, Говард – низеньким и слабым, хотя и мальчишкой. Она подошла к нему вплотную и, глядя прямо в лицо, сказала:

– Слушай меня, мелкий червяк. Если я не позабочусь об этих детях, они умрут. Дошло? Они совсем ещё маленькие, их нужно кормить, водить в туалет и менять подгузники, а я, судя по всему, единственная здесь, кто это понимает. И в домах наверняка остались другие дети. Растерянные, голодные, перепуганные до смерти.

Говард попятился, воинственно приподнял биту, но потом опустил:

– А я что могу? – захныкал он.

– Ты? Ты – ничего. Где Сэм?

– Свалил.

– Чего?

– Ну, свалил. Ушёл вместе с Квинном и Астрид.

Мэри нахмурилась, чувствуя себя уставшей и отупевшей.

– Кто же здесь командует?

– Ты, похоже, решила, что если Сэм раз в два года строит из себя героя, то он тут самый главный командир?

Мэри тоже была в том автобусе два года назад, когда у водителя, мистера Коломбо, случился инфаркт. Она зачиталась тогда, не обращая внимания на происходящее, и оторвала взгляд от страницы, лишь почувствовав, что автобус резко вильнул. К тому времени, когда Мэри поняла, что случилось, Сэм уже сидел за рулём автобуса и подводил его к обочине.

В последующие два года он вёл себя тихо и незаметно, почти не участвуя в жизни школы. Мэри, как и все остальные, давно и думать забыла о Сэме и его подвиге.

И всё же она ничуть не удивилась тому, что во время пожара именно Сэм вышел вперёд. Мэри сердцем чувствовала, что если кому и командовать теперь ими, так это Сэму. Она даже рассердилась на него: ну где его носит, когда он так нужен?

– Тогда приведи ко мне Орка.

– Я не могу приказывать Орку, ты, сучка!

– Что ты сказал? – рявкнула Мэри. – Как ты меня назвал?

– Да я ничего, Мэри, я так, – Говард судорожно сглотнул.

– Где Орк?

– Дрыхнет, наверное.

– Разбуди его. Мне нужна помощь. Я уже засыпаю на ходу. Мне нужно ещё по крайней мере два человека, умеющих заботиться о малышах. Нам требуются подгузники, бутылочки, соски, крекеры и галлоны молока.

– А я-то тут при чём?

– Не знаю, Говард, – обречённо сказала Мэри. – Может быть при том, что ты ещё не конченая скотина? Или при том, что ты хочешь быть порядочным человеком?

Ответом ей был скептический взгляд и насмешливое хрюканье.

– Смотри, Говард, другие дети слушаются Орка, так? Они его боятся. Всё, что я хочу от Орка, это чтобы он вёл себя как Орк.

Говард задумался. Мэри почти наяву видела, как вращаются ржавые шестерёнки в его башке.

– Ладно, забудь. Когда вернётся Сэм, я с ним поговорю.

– Ну, да, он же у нас великий герой! – голос Говарда буквально сочился ядом. – Но постой! Куда же он делся? Ты его видишь? Я не вижу.

– Ты будешь мне помогать или нет? Мне пора возвращаться в садик.

– Ну, ладно, принесу я тебе подгузники. Только смотри, Мэри, не забудь потом, кто тебе помогал. Отныне ты работаешь на нас с Орком.

– Я забочусь о маленьких детях. Если я на кого и работаю, так это на них.

– Вот я и говорю, чтобы ты запомнила получше, кто оказался рядом, когда тебе понадобилась помощь, – Говард развернулся и с важным видом потопал прочь.

– Два бебиситтера и еда! – крикнула Мэри ему вслед и вернулась в детский сад.

Трое малышей плакали, их рёв подхватили остальные. Джон, как сомнамбула, бродил от кроватки к кроватке.

– Я вернулась. Иди спать, Джонни.

Мальчик свалился, где стоял. Мэри показалось, что брат уснул, ещё не опустившись на пол.

– Ну-ну, не плачь, – сказала она, склоняясь над хнычущим малышом. – Всё будет хорошо.

Глава 9. 277 часов, 06 минут

СЭМ УСНУЛ не раздеваясь и проснулся слишком рано.

Ночь он предпочёл провести на диване в гостиной номера-люкса, по опыту ночёвок на пляже зная, что Квинн разговаривает во сне.

Открыв глаза, он увидел худенький силуэт на фоне солнца. Астрид. Она стояла у окна, глядя на Сэма. Он торопливо вытер рот о наволочку.

– Извини, слюна…

– Не хотелось тебя будить, но ты только взгляни на это.

Из-за городских зданий и гряды холмов вставало солнце. Его лучи, сверкающие на воде, не могли разогнать серую муть барьера. Стало видно, что в дали тот изгибался, точно стена, поднявшаяся из океанских глубин.

– Интересно, какой она высоты? – подумал вслух Сэм.

– Я могла бы посчитать. Надо измерить расстояние от основания стены до некоторой точки на земле, затем нарисовать угол и… ладно, неважно. Навскидку в ней минимум двести футов. Мы на третьем этаже, обзор хороший, а края не видать. Если он вообще есть, этот край.

– Как это, нет края?

– Мало ли. Не принимай всё, что я говорю, всерьёз. Я просто размышляю.

– Размышляешь? Тогда продолжай размышлять, но, пожалуйста, так, чтобы я слышал.

– Хорошо, – Астрид пожала плечами. – Края может и не быть. Что если это не стена, а купол?

– Но я вижу небо, – возразил Сэм. – Облака, вон, плывут.

– Верно. Тогда представь, что у тебя в руке осколок чёрного стекла. Что-то вроде большой и тёмной линзы для солнечных очков. Если ты наклоняешь её в одну сторону, – она матовая, наклоняешь в другую – она становится похожей на зеркало. Если хорошенько присмотреться, тебе покажется, что ты видишь, как преломляется свет. Всё зависит от угла зрения и…

– Вы слышите? – раздался вдруг голос Квинна.

Тот появился неожиданно, причём, – почёсываясь со сна, как мартышка.

– Двигатель, – сказал Сэм, прислушавшись. – Совсем рядом.

Они выскочили из номера, прогрохотали по лестнице, пулей вылетели из отеля и бросились за угол, к теннисным кортам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию