Жена проклятого князя - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Успенская cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена проклятого князя | Автор книги - Ирина Успенская

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Сэр Вульф. – Глухой голос из-под капюшона разнесся по залу и чуть не заставил Андре пропустить смертельный удар, а десяток гвардейцев, наблюдающих за тренировкой, недовольно засвистеть и затопать.

Но чуть не считается! Проведя обманный финт, Андре таки выбил шпагу из рук Джеймса и упер острие ему в грудь.

– Вы убиты, капитан.

Гвардейцы встретили поражение своего капитана восхищенно-гневными воплями и требованиями сейчас же, немедленно, драться с ними, но сначала выпить за лучшего фехтовальщика столицы!

– Утихните, господа, – шикнул на них капитан и улыбнулся Андре, похлопал его по плечу: – Не хотел бы я иметь вас среди врагов, сэр Черный Волк.

Кто-то из гвардейцев шепнул приятелю: я же говорил, он – убийца на службе императора! Темный маг! Обычный человек не может так драться!

Андре недовольно поморщился. Вот только при монахе не хватало подозрений в темной магии! Хотя если за ним пришли, потому что узнали в нем покойного князя Волкова – подозрения уже не имеют значения. Даже дружба с Морисом его не спасет от гнева жрецов. Только бегство, сейчас же, немедленно!.. Капитан с гвардейцами его прикроют… Если сами не отправятся в погоню. Проклятье! Никто не захочет ссориться с Храмом. Merde! Придется выкручиваться иначе, не здесь…

– Вы не вовремя, святой брат, – с приличествующей шевалье долей высокомерия сказал он, вбрасывая шпагу в ножны и принимая у одного из гвардейцев влажное полотенце, промокнуть вспотевшее лицо.

– Послание от Светлого Храма не бывает не вовремя, сэр Вульф, – смиренно поклонился монах, не вынимая рук из рукавов.

Еще как бывает, хотелось сказать Андре. Любое послание от Светлого Храма – не вовремя и некстати. Но он отсалютовал капитану шпагой, поблагодарил за поединок, хмуро зыркнул на гвардейцев, чтобы не вздумали подглядывать и подслушивать, и подошел к терпеливо дожидающемуся монаху.

– Что там?

Ему молча протянули запечатанное воском без печати письмо.

«Следуйте за подателем сего. Время исполнить клятву», – значилось там.

Андре облегченно выдохнул. Его всего лишь зовут к Себастьену, а не прямиком в пыточные подвалы.

А листок, как только были прочитаны две строки, загорелся белым бездымным пламенем и осыпался пеплом. Андре еле успел разжать пальцы, чтобы не обжечься.

«Параноики, – довольно прокомментировал призрак де Грасси, но так и не проявился. – Даже записку писал не Себастьен».

– Мне нужно привести себя в порядок. – Андре выразительно оглядел собственную мокрую от пота и прорезанную в паре мест сорочку.

– Следуйте за мной, – бесстрастно велел монах, развернулся и неторопливо направился прочь из тренировочного зала.

Разумеется, гвардейцы все как один пялились на Андре, кто-то даже успел сделать ставку на то, что безумный убийца прирежет монаха прямо здесь. Разгул азарта прекратил капитан Драккар, шикнув на подчиненных.

– Вам нужна компания, сэр Вульф? – Он шагнул к Андре, недвусмысленно положив руку на эфес, мол, я с Вульфом даже против жрецов.

– Благодарю, капитан. Компания будет нужна мне вечером, у Максима.

– Договорились! – подмигнул ему Джеймс.

И Андре последовал за монахом.

«Для начала ставь ментальный блок, все помнишь?» – велел призрак, едва Андре вышел за дверь.

«Помню, – мысленно кивнул Андре. – Уверен, что монах не заметит?»

«Уверен. Это просто монах, магия слабенькая, а его амулеты я заглушу. Давай, ставь, я подстрахую».

Как ни странно, но блок даже не потребовал особого сосредоточения. Словно Андре ставил его раз сто, не меньше. Но спрашивать Грасси, откуда такая легкость, было некогда.

«Отлично. Магией не пользоваться, ты помнишь. Пока ты не раскроешься сам, даже Пресветлый не определит в тебе мага. И говори со мной тише. Еще тише, чем сам с собой».

«Слушаюсь, наставник», – про себя улыбнулся Андре.

На него снизошло уже знакомое прохладное спокойствие, когда мир кажется четким, прозрачным и логичным, а люди двигаются намного медленнее, чем на самом деле. Грасси как-то объяснял, что это – один из даров Сестры. Что-то о том, что время – это жизнь, а смерть – это безвременье, и значит, некромант может существовать одновременно и во времени, и вне его. Смысл этой идеи Андре понимал весьма смутно, ему пока достаточно было просто ощущать уверенность в том, что он быстрее и сильнее всех окружающих.

«Кроме Пресветлого, тезка. Никогда нельзя недооценивать противника. Особенно когда противник кажется смиренным ничтожеством!»

«О нет, Шарлемань, я не совершу этой ошибки во второй раз», – пообещал Андре и шагнул вслед за монахом в неприметную нишу за старинными доспехами.


Ниша оказалась намного больше, чем казалось из галереи, а в глубине ее угадывалась потайная дверь: кладка чем-то отличалась, что ли, Андре сам не мог понять.

«Тайные ходы всегда омыты человеческой кровью, – пояснил Шарлемань. – Если ты присмотришься, то увидишь создателей этого хода. Ныне они – стражи. Побродим тут позже, думаю, найдем много интересного».

«Позже – звучит ободряюще».

– Завяжите глаза. – Монах вложил в руку Андре ленту. – И оставьте здесь шпагу. Вы должны быть безоружны.

Спорить и выказывать дворянский гонор было бы глупо, даже с учетом роли жадного и недалекого наемника, так что Андре снял перевязь и прислонил шпагу к стене около потайной двери. Затем повязал на глаза ленту.

– У вас есть еще оружие, сэр Андре Вульф? – На этот раз Андре почувствовал, как его ощупывают ментальные нити.

– Нет, – честно ответил он, максимально расслабляясь, чтобы нити скользили поверх блока, ничего не задевая.

– Видите ли вы, сэр Вульф, что-нибудь?

– Нет, – еще один идеально честный ответ. Ведь спрашивали только о сэре Вульфе, а не о мертвом бароне Грасси.

– Идемте, вас ждут.

Ментальные щупальца исчезли, Андре взяли за руку и повели куда-то, причем, когда он попытался запомнить последовательность поворотов, у него начала кружиться голова. Он бросил гиблое дело, понадеявшись, что уж у Шарлеманя ничего не кружится, и он понимает, куда их ведут.

«Их паранойя меня восхищает, – минут через десять заявил Шарлемань. – Мы проходим мимо комнаты императорской фаворитки в третий раз. Кстати, от нее просто несет приворотным зельем по рецепту моей трижды прабабки. Надо же, не все темные перевелись во Франкии. У вас все шансы вскоре короновать новую императрицу. С отличными сиськами, друг мой! Я очень понимаю Роланда, за такие сиськи не жаль и короны».

Андре мысленно фыркнул. Он ценил попытку Шарлеманя разрядить обстановку, но посторонние сиськи интересовали его меньше всего.

«Поменьше пафоса, друг мой Андре. Тебя все еще прощупывают и уже начинают удивляться твоей покладистости. Пора показать гонор, ты же драчливый идиот, а не интриган».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию