Жена проклятого князя - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Успенская cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена проклятого князя | Автор книги - Ирина Успенская

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Честный нотариус, – нежно улыбнулась Тиль и пригубила вино. – Твое дворянское звание заслужено.

– Спасибо, Тиль. Мне важно… – Он отвел взгляд и тоже пригубил вино. – Так с чем ты пожаловала к своему поверенному?

– Мне нужно составить документы на компанию. Производство техномагических новинок, три равноправных партнера: сэр Джеймс Говард, шевалье Андре де Грасси, мадемуазель Матильда Сатье.

– Почему не княгиня Волкова? – поднял бровь Легран.

Тиль показалось, что он хотел спросить что-то еще, но передумал.

– Пусть княгиня остается в тени. С этим титулом все крайне сложно. Ведь можно сделать документы на мою девичью фамилию?

– Можно. Ты хорошо знаешь своих партнеров? Грасси… род с довольно плохой репутацией. Андре де Грасси – кузен барона Грасси?

– Нет, сам барон. Насколько я поняла, баронство он получил недавно.

– На твоем месте я бы разузнал об этом бароне, прежде чем подписывать договор о партнерстве.

– Он дает деньги на производство, у него связи, так что он нам нужен… – Под изучающим взглядом Леграна Тиль залилась жаром. – Барон – друг капитана Говарда, и я ему доверяю. Давай обойдемся без слухов и домыслов.

– Что ж, воля твоя. Документы я составлю к завтрашнему дню, что-то еще?

– Да. Нам нужно запатентовать несколько техномагических изобретений, торговую марку и торговое название. У меня с собой чертежи и описания. Желательно сделать это как можно скорее.

Тиль подвинула к нему папку. Легран тут же ее открыл, заглянул – и удивленно покачал головой.

– Я восхищен твоим серьезным подходом, сердце мое. Чьи это идеи?

– В основном мои. А еще я хочу купить дом в Брийо.

Легран на несколько секунд завис в недоумении.

– Зачем? Разве тебе тесно в шато «Ундина»?

– Мне – нет. Дом нужен, чтобы открыть школу для благородных девиц, где их будут обучать грамоте, математике, этикету, музыке, языкам, живописи и домоводству.

– Школу для девиц?! Зачем, сердце мое? Дворяне и богатые простолюдины учат дочерей на дому, а бедным достаточно школ при монастырях! Для девушки главное – добродетель, а посещение школы…

– Ты не понимаешь! – перебила его Матильда. – Это как с вашей коллегией, старые пни наверняка сто раз говорили тебе – раньше сорока даже и не думайте о докторской степени. Я же права!

– Это совсем другое, Тиль! Благородной девице ни к чему забивать голову ненужными знаниями! Ей не придется идти на службу, девице важно лишь выйти замуж, родить детей и хранить домашний очаг.

– Да-да, а если муж умер, а очаг заложен, идти в приживалки к родне или побираться на паперти! – Матильда разозлилась и почти кричала. – Женщины во Франкии бесправны, как коровы! Действительно, зачем корове математика, лишь бы приносила телят и давала молоко.

– Тиль… – Легран оказался рядом с ней, опустился на одно колено и взял ее руку в свои. – Тиль, я понимаю тебя. Тебе пришлось несладко, но ты… Другие девушки – не ты, и родителям их в голову не приходит давать им образование. Это не принято. Тебя не поймут, и тут не поможет даже твой титул.

– Кто-то да поймет. Перемены всегда начинаются с чего-то небольшого! Хотя бы с одной школы для десятка девушек. Я буду учить их вести хозяйство, воспитывать детей, быть интересными для мужа и планировать траты. Экономика, психология, танцы и манеры нужны всем! И самые азы права, ведь ни одна девушка не знает даже самых основных законов и своих прав!

– О-ля-ля, ты собираешься отнять кусок хлеба у бедных стряпчих? – примирительно улыбнулся Легран.

– Таких уж и бедных, – Тиль погладила его по щеке. – Легран, помоги мне. Ты же сам пытаешься что-то изменить! Ведь ты даже командора Д'Амарьяка рассматриваешь как источник перемен и двигатель прогресса. Я тоже хочу сделать Франкию чуть лучше. Научить женщин писать и считать – это совсем немного. Женщины тоже могут приносить пользу империи! На самом деле женщины ничуть не глупее мужчин, просто ими никто не занимается, и все уходит в наряды, сплетни и интриги. Это несправедливо, Легран. Посмотри хотя бы на Жозефину! Она уже много лет ведет свое собственное дело, она отлично разбирается в торговле, руководит несколькими десятками работниц, она умна и красива, но не может выйти замуж, потому что мужчины ее боятся. Как раз из-за ее ума! А те, кто не боится – все равно бы отобрали ее дело и посадили под замок, чтобы она рожала детей и гоняла слуг, но не смела делать то, чего не может делать ее муж.

– Мир несправедлив, Тиль. – Легран снова поцеловал ее пальцы. – Но я помогу тебе. Все, что в моих силах.

– Ты не веришь, что у меня что-то получится. – Матильда выдохлась, и на смену горячности пришла грусть.

– Если у кого-то получится, то у тебя. Светлые Небеса, насколько было бы проще, будь ты обычной девушкой…

– Но я такая, какая есть. И я не хочу смиряться и меняться.

– Не меняйся. Я люблю тебя именно такой.

Тиль почти задохнулась от нежности и тоски, прозвучавшей в его голосе. На миг она пожалела, что встретила Андре и поддалась безумной страсти. Не будь Андре, может быть, она бы полюбила Леграна? Ведь она почти готова была выйти за него замуж…

– Не покупай дом, Тиль. – Легран поднялся с колен и вернулся в свое кресло, отпил вина. – Предложи мадам де Пиаль арендовать ее особняк под школу. Она уже согласилась предоставить вам зал для занятий с девушками Жози, думаю, легко пойдет и дальше. Тем более у нее самой дочь, а денег ни на приданое, ни на гувернера нет.

– Все-то ты знаешь.

– Мне положено все знать. Я твой друг и твой поверенный. И от твоего процветания зависит мое.

– Спасибо тебе, Легран. Я…

– Ничего не говори, не надо, сердце мое.

– Да, конечно. Я… мне пора, Жозефина ждет. Мы же скоро увидимся?

– Завтра твои документы будут готовы, так что можешь приглашать компаньонов на подписание. Патенты займут несколько больше времени, но я буду держать тебя в курсе.

– Я надеюсь на вас, шевалье де Товиль, – улыбнулась ему Матильда и подняла бокал. – За настоящее благородство!

Глава 22, об интригах, клятвах и крыльях любви

Пале-Рояль, Брийо

Андре

Что может быть приятнее мыслей о прекрасной женщине? Только прекрасная женщина в твоей постели. Но если ее нет, а мысли все время возвращаются к ней – к ее голосу, к касанию ее пальцев, к нежности ее губ, ко взглядам украдкой, из-под вуали? Благородному сэру остается лишь одно: облиться холодной водой, взять в руки шпагу и отправиться в фехтовальный зал погонять капитана императорских гвардейцев.

Там-то, когда Андре почти прижал Джеймса к стенке и почти приставил клинок ему к горлу, его и нашел черный монах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию