Капитан сидел за столом в одиночестве, собирая своим алым мундиром заинтересованные взгляды дам и ревнивые – кавалеров. Он что-то увлеченно рисовал грифелем на небольшом листе бумаги.
– Добрый вечер, Джеймс, – окликнула его Тиль, прежде чем метрдотель отодвинул для нее стул.
– Тиль! – Капитан поднялся, галантно поцеловал ей руку. – Вы сегодня обворожительны.
– Меня так легко узнать, даже несмотря на вуаль? – Она нескромно напрашивалась на комплимент.
– Самую элегантную и независимую даму Брийо? Разумеется. В любом платье и с любой точки зрения.
Матильда от неожиданности чуть не поперхнулась.
– Как?
– Вы двигаетесь свободнее, чем большинство дам, вы не носите корсет, и в вас чувствуется властность несколько иного рода, чем присуща высокопоставленным дамам. Я бы сказал, что вы командовали ротой гвардейцев, если бы это не было полной чушью.
– Вот как… – Тиль вспомнились ее студенты, которых они с Юль Михалной называли ротой обормотов. – Я вижу, его величество назначил вас капитаном не только за правильное происхождение и верность.
Капитан чуть грустно улыбнулся и выложил на стол уже знакомый Матильде проволочный замок-артефакт.
– Вы другая, Тиль. Может быть, у вас в роду были альвы?
– Ну, если это может объяснить мои странности…
– Может. Что вас тревожит?
– Вы чертовски проницательны, Джеймс. Я начинаю вас бояться.
– О, только не меня. Ваши тайны останутся с вами, пока не касаются безопасности его величества.
От его острого взгляда Тиль невольно поежилась.
– Мое самое большое желание, Джеймс, это никогда не встречаться с его величеством и не попадаться ему на глаза… Что?
– Я слышу в вашем голосе сожаление о том, что это невозможно. Вам нужна помощь, Тиль?
– Вы… да. Вы же сможете не узнать меня, если я появлюсь во дворце? Клянусь, я ничего не замышляю!
Джеймс чему-то невесело рассмеялся и кивнул:
– Смогу. Вы не представляете, Тиль, сколько во мне скрытых талантов!
– Отчего же. Я вижу, вам пришла какая-то интересная идея? Что вы рисуете?
– Колесную ось. Ваша идея о мобилях столь захватывающа, что эти чудесные экипажи снятся мне по ночам. Они будут очень дороги, и я подумал – должна быть возможность как-то смягчить их ход. Мобиль должен двигаться быстрее конной повозки, а значит, в нем будет немыслимо тряско.
– И вы изобретаете рессоры, – усмехнулась Тиль, разглядывая наброски различных вариантов подвески.
– Хорошее название, – кивнул капитан. – Вы знаете, как их сделать?
– Я понимаю принцип и знаю, как это сделать для коляски. Модифицировать их под мобиль вам придется самому. Позволите грифель?..
Не меньше часа Тиль с Драккаром рисовали рессоры и рулевые тяги, и Тиль отчаянно жалела, что не представляет себе устройства коробки передач. Зато совместными усилиями они изобрели фаэтон – первую в этом мире рессорную коляску, а потом речь зашла о лошадях, и Тиль нарисовала велосипед. Самый простой, двухколесный, который был у нее самой в глубоком детстве. Драккар пришел в полный восторг и заявил, что завтра же подаст заявку на патенты – и на рессорную коляску, и на велосипед.
– Тогда уж и на мясорубку. – Тиль выложила из ридикюля сложенный вчетверо чертеж.
– Вы гений, Тиль, вы знаете об этом? – Джеймс восхищенно поцеловал ее перепачканные грифелем пальцы.
– Догадываюсь.
Матильда кокетливо повела плечом, про себя размышляя: кого из настоящих гениев она сейчас лишила лавров и, возможно, куска хлеба? Впрочем, до изобретения рессор и велосипедов в нашем мире оставался еще минимум век, так что те гении еще не родились. И родятся в совсем других условиях… каких? Нет, она как-то не очень готова об этом задумываться. Только надеяться, что технический прогресс сделает мир чуть-чуть лучше.
– Я думаю, нам следует официально создать компанию. Мы могли бы назвать ее…
– Драккар, – перебила его Матильда. – Мужественное и выразительное название для любой техники. Мужчины будут гордиться, что ездят на драконах, а женщины станут восхищаться их мужественностью еще больше.
– Хм… какая интересная мысль…
– Мы запатентуем маркетинг как науку о продажах. – Матильда внезапно развеселилась. – Вам никогда не хотелось стать великим учителем для толп восторженных продавцов?
– Очень странная идея.
– А, не обращайте внимания, Джеймс. Просто это весело. Кстати, вы обещали мне встречу с третьим партнером. Уверены, что он придет?
– Уверен. – Драккар бросил обеспокоенный взгляд на часы. – Вот-вот. Андре обычно не опаздывает. Надеюсь, с ним ничего не случилось.
– А могло? Если шевалье Андре драчун или пьяница, лучше скажите это сразу.
– О нет, что вы! – В тоне Драккара не чувствовалось настоящей уверенности, так что Матильде разом представился некто красноносый, с заплетающимся языком и почему-то в белом шарфе, как Остап Бендер. – Барон Грасси весьма надежен.
– И?.. Я же вижу, есть какой-то подвох.
– Барон Грасси обещал добыть денег на наше предприятие. Молниеотводы уже начали приносить доход, кстати, я принес вашу долю, вам же нужны деньги прямо сейчас. – Джеймс выложил на стол небольшой кошель и подвинул его к Тиль. – Пока двадцать пять империалов, не бог весть что.
– Благодарю. Вы правы, мне они нужны сейчас. Так что с бароном Грасси? Игрок? Пьяница? Бабник? Дуэлянт?..
Джеймс чуть замялся перед тем как соврать – Тиль безошибочно поняла это по ушедшему влево и вверх взгляду. Здесь пока не знают науки психологии, надеются исключительно на магию. А значит, у нее остается козырь в рукаве. И с его помощью она сейчас узнает о третьем партнере все…
– Что вы, прелестная мадемуазель, – раздался за ее спиной знакомый голос. – Барон Грасси исключительно честный и законопослушный подданный короны.
Тиль вздрогнула и обернулась, едва не свалив со стола изрисованные бумаги.
– Позвольте предста… – Барон Грасси осекся и медленно-медленно опустился на третий стул. – Вы?..
Из прорезей черной полумаски на Тиль смотрели удивленные и счастливые синие глаза. А ей почему-то подумалось, что ее как-то слишком просто узнать. Надо будет с этим что-то сделать. Потом. Не сейчас. Потому что сейчас…
– Рада знакомству. – Она протянула своему Зорро руку в кружевной перчатке. – Вы можете называть меня Тиль.
Матильда бросила предупреждающий взгляд на Драккара: не вздумай говорить моего полного имени! Капитан понимающе усмехнулся, и Матильда тут же о нем забыла, потому что Зорро – то есть барон Грасси – коснулся ее пальцев губами. По всему телу тут же пробежала волна электрических мурашек, в животе потеплело, а сердце понеслось вскачь.