Город зеркал. Том 1  - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город зеркал. Том 1  | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Но внезапно собак не стало.

Человек-Опоссум жил у реки, рядом со старой городской стеной. Выглядел соответственно прозвищу – бледный, остроносый, с темными, слегка выпученными глазами и торчащими в стороны ушами. С ним жила женщина, вполовину его моложе, но такая, на которую больше никто не позарится. По ее словам, вчера поздно вечером они услышали шум во дворе. Решили, что это лисы, которые до этого забирались в клетки к опоссумам. Человек-Опоссум схватил винтовку и вышел наружу, чтобы посмотреть. Один выстрел, и всё.

Юстас присел на корточки рядом с тем, что осталось от клеток. Такое впечатление, что по ним торнадо прошелся. Если и были какие-то следы, Юстас их не нашел; земля во дворе была слишком сильно утоптана. Вокруг валялись останки опоссумов, кровавые клочья, хотя была и пара живых, которые возились на земле в паре метров от него, скорбно глядя на Юстаса, будто травмированные психически свидетели случившегося. На самом деле красивые в своем роде. Тот, что поближе, мелкими прыжками подобрался к нему, и Юстас протянул руку.

– Не стоит этого делать, – предупредила его женщина. – Мерзкие ублюдки. Палец откусит запросто.

Юстас резко отдернул руку.

– И правда.

Встал и поглядел на женщину. Ее звали то ли Рена, то ли Рени, что-то вроде, уродина, каких свет не видывал. Вполне возможно, что ее родители отдали ее Опоссуму в обмен на еду. Такое здесь было в порядке вещей.

– Ты сказала, что винтовку нашла.

Она принесла из дома винтовку. Юстас передернул затвор, и наружу выскочила стреляная гильза. Спросил женщину, где она ее нашла. Ее глаза смотрели вкось, и от этого разговаривать с ней было несколько сложно.

– Практически там, где вы стоите.

– И ты больше ничего не слышала. Только один выстрел.

– Было так, как я сказала.

Интересно, не сама ли она это сделала, подумал Юстас. Застрелила Человека-Опоссума, утащила его тело к реке, потом разломала клетки, чтобы всех с толку сбить. Ну, если так, то, вероятно, у нее были на это причины, а Юстасу чертовски не хотелось в них разбираться.

– Я сообщу всем. Если он вдруг появится, дай нам знать.

– Шериф, вы уверены, что не хотите в дом зайти?

Она оглядела его. Юстасу потребовалось не меньше секунды, чтобы понять, в чем дело. Ее косые глаза оглядели его с головы до ног, а затем намеренно остановились на одном месте. Это должно было бы быть соблазнительно, но больше напоминало усилие скотины продать себя.

– Народ говорит, у вас женщины нету.

Юстаса это не смутило. Ну, может, слегка. Что ж, к этой женщине всю ее жизнь относились как к собственности, откуда ей знать, что бывает по-другому.

– Не верь всему подряд, что слышишь.

– Но что мне теперь делать, если он мертв?

– У тебя два опоссума есть, так? Давай, разводи.

– Вот этих? Они мальчики оба.

Юстас вернул ей винтовку.

– Уверен, ты что-нибудь придумаешь.

Он вернулся в тюрьму. Фрай сидел за столом, как обычно, ноги в ботинках на столе, книжка с картинками в руках.

– Пыталась тебя снять? – спросил Фрай, не поднимая взгляда.

Юстас сел за стол.

– Откуда знаешь?

– Говорят, она всегда это делает.

Фрай перевернул страницу.

– Думаешь, она его убила?

– Она могла.

Юстас махнул рукой в сторону книги:

– Что теперь нашел?

Фрай поднял книгу, показывая обложку: «Там, где живут чудовища».

– Неплохая, – сказал Юстас.

Распахнулась дверь, и вошел мужчина, на ходу стряхивая пыль со шляпы. Юстас сразу узнал его. Он и его жена держали ферму, небольшой клочок земли на другом берегу реки.

– Шериф, заместитель, – поздоровался мужчина, кивая им.

– Чем помочь, Берт?

Мужчина нервно прокашлялся.

– Жена моя. Нигде не могу ее найти.

Это случилось в девять утра. А к полудню Юстасу пришлось услышать подобное четырнадцать раз.

39

Калеб приехал в город уже после полудня. Городок будто вымер – на улице ни души. За все два часа дороги он никого не встретил.

Дверь лавки была закрыта. Калеб прикрыл глаза от солнца рукой и поглядел в окно. Ничего, ни малейшего движения внутри. Он замер и прислушался. Какого черта, где все? Почему Джордж среди дня закрылся? Он обошел дом и подошел к задней двери. Она была приоткрыта, дверной проем треснут, дверь явно открыли силой.

Он вернулся к телеге и взял винтовку.

Толкнув дверь стволом винтовки, он вошел внутрь. Оказался в складской комнате. Здесь было тесно, под самый потолок лежали друг на друге мешки с фуражом, стояли рулоны сетки, лежали мотки веревок и цепей. Между ними был узкий проход.

– Джордж? – окликнул Калеб. – Джордж, ты здесь?

Он ощутил хруст под ногами. Один из мешков с фуражом был порван. Калеб присел, чтобы посмотреть, и вдруг услышал щелчки у себя над головой, высокого тона. Резко развернулся, вскидывая винтовку.

Это оказался енот. Зверек сидел наверху стопки мешков на задних лапках, изящных, потирая передними и глядя на Калеба с выражением полнейшей невинности на мордочке. Беспорядок на полу? Нет, приятель, я тут совершенно ни при чем.

– Давай, проваливай, – сказал Калеб, ткнув стволом винтовки в его сторону. – Проваливай, пока на шапку не пошел.

Енот поспешно сбежал по мешкам вниз и выбежал за дверь. Калеб сделал глубокий вдох и выдох, чтобы успокоиться, и пошел дальше через занавесь из бус, отделявшую склад от лавки. Сейф, в котором Джордж хранил дневные счета, на месте. Калеб принялся ходить по проходам между товаров. Ничего не пропало. Позади прилавка была лестница, ведущая на второй этаж. Там, по всей вероятности, жилые комнаты Джорджа.

– Джордж, если ты здесь, предупреждаю, я иду. Это Калеб Джексон.

Он оказался в единственной большой комнате второго этажа, с обтянутой тканью мебелью и занавешенными окнами. Удивился, насколько домашней была обстановка. Он ожидал увидеть типичное логово холостяка. Нет, Джордж когда-то женат был. Комната была разделена на две зоны, гостиную и спальню. Кухонный стол; диван и кресла с кружевными салфетками на подголовниках; кровать с рамой из литого чугуна с продавленным матрасом; резной деревянный гардероб, из тех, что передают по наследству и перевозят с собой с места на место. Всё вроде бы в порядке, но потом Калеб начал подмечать мелочи. Упавший стул у обеденного стола; книги, клубок пряжи, светильник – всё валялось на полу. Отдельно стоящее зеркало в раме было разбито, трещины расходились в стороны и шли кругами, как паутина.

Он подошел к кровати, и ему в нос ударил запах – едкий, биологический. Запах рвоты. В изголовье кровати Джорджа стоял ночной горшок, вот откуда запах. Одеяла лежали в ногах, скомканные, будто человек столкнул их ногами во сне. На прикроватном столике лежало оружие Джорджа, револьвер калибра.357 с длинным стволом. Калеб открыл барабан и ткнул на штырь выбрасывателя. Ему в ладонь вывалились шесть патронов. Один стреляный. Калеб развернулся, поводя револьвером по сторонам, а затем подошел к разбитому зеркалу. В центре паутины трещин была дыра от пули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению