Город зеркал. Том 1  - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город зеркал. Том 1  | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Именно поэтому я привез тебя сюда. Нам предстоит долгое путешествие. Мне нужен соляр, но не только. Люди, которые на меня работают, ну, ты их видела. Хорошие работники, верные, но не более того. Мне нужна ты.

Ее внутренняя борьба продолжалась. Разговор еще не окончен. Но тем не менее Майкл видел, что его слова запали ей в душу.

– Даже если то, что ты говоришь, – правда, что я могу сделать?

«Бергенсфьорд». Он отдал ему всё. А теперь он отдает его ей.

– Я хочу, чтобы ты научилась управлять им.

35

Похороны устроили рано утром. Простая похоронная служба у надгробья, Мередит поставила условие, чтобы он публично сообщил о смерти Вики только на следующий день. Несмотря на высокую должность, Вики была человеком разборчивым и близко общалась с очень немногими. Пусть на похоронах будем только мы. Питер сказал пару слов, потом Сестра Пег. Последней заговорила Мередит. Она была совершенно собранной, у нее был не один год, чтобы морально приготовиться к этому. «Однако, – дрогнувшим голосом сказала она, – к такому нельзя быть по-настоящему готовым». А потом принялась рассказывать смешные истории, от которых все смеялись до слез. В конечном счете все сказали одно и то же. Вики была бы так рада.

Они вернулись в дом, который теперь был в полном распоряжении Мередит. Кровати в гостиной уже не было. Питер ходил среди людей, пришедших на поминки, – членов правительства, военных, немногих друзей – и уже собрался уходить, когда Чейз отвел его в сторону.

– Питер, если у тебя есть секунда, я хотел бы с тобой кое-что обсудить.

Начинается, подумал Питер. Время выбрано хорошо, теперь, когда Вики нет, этот человек считает, что перед ним всё открыто. Они вышли на кухню. Чейз выглядел необычно нервно, теребя бороду.

– Мне несколько неловко, – признался он.

– Можешь не продолжать, Форд. Всё нормально – я уже решил не баллотироваться.

Питер сам удивился тому, насколько легко и просто он произнес эти слова. Будто гора с плеч упала.

– Поддержу тебя целиком и полностью. У тебя никаких проблем не будет.

Чейз озадаченно посмотрел на него, а потом рассмеялся:

– Боюсь, ты меня неправильно понял. Я хочу уйти в отставку.

Питер ошеломленно поглядел на него.

– Я просто ждал, пока Вики… ну, я знал, что она была бы разочарована.

– Но я всегда думал, что ты хочешь этого.

Чейз пожал плечами:

– Было время, когда хотел. Когда она выбрала тебя, я был изрядно разочарован, не стану отрицать. Но не теперь. У нас были разногласия, но она была права в том, что ты лучше всего подходишь для этой работы.

Как же я мог так ошибиться, подумал Питер.

– Даже не знаю, что и сказать.

– Скажи: «Удачи, Форд».

Питер сказал.

– И что теперь будешь делать?

– Оливия и я думаем уехать в Бандеру. Хорошая земля, скот держать можно. Телеграф уже есть, город первый в плане строительства железнодорожной линии. Думаю, лет через пятнадцать мои внуки там разбогатеют.

Питер кивнул:

– Хороший план.

– Знаешь, если ты действительно не собираешься баллотироваться, я бы хотел поговорить с тобой насчет партнерства.

– Ты серьезно?

– На самом деле это Оливия предложила. Она меня хорошо знает; я лучше работаю с мелочами. Если нужно вовремя сделать канализацию, это для меня. Но скотная ферма – дело куда серьезнее. Нужна выдержка, нужен капитал. Твое имя само по себе откроет многие двери.

– Форд, я вообще ничего не смыслю в коровах.

– А я смыслю, что ли? Научимся. Сейчас у всех так, не правда ли? Мы будем хорошей командой. До сих пор у нас это получалось.

Надо признать, предложение его заинтриговало. За все эти годы он почему-то не заметил, что Чейз и он, как ни странно, стали друзьями.

– Но кто тогда будет президентом, если не ты?

– Какая разница? У нас и так половина правительства только осталась. Пройдет еще лет десять, и это место опустеет, станет реликтом прошлого. Предположу, что следующий парень, который сядет в это кресло, будет и тем, кто здесь свет выключит. Лично я рад тому, что это будешь не ты. Я твой советник, так что позволь дать тебе последний совет: выйди из дела, пока силен, разбогатеешь, оставишь наследство. Чтобы у тебя была жизнь, Питер. Ты это заслужил. А остальное само наладится.

С этим Питер спорить не мог.

– И как скоро ты хочешь услышать мой ответ?

– Я не Вики. У тебя есть время подумать. Это серьезный шаг, понимаю.

– Спасибо тебе, – ответил Питер.

– За что?

– За всё.

Чейз ухмыльнулся.

– Всегда пожалуйста. Кстати, у тебя на столе письмо.

После того как Чейз ушел, Питер еще пару минут стоял на кухне. Когда он вышел в гостиную, то увидел, что почти все разошлись. Он попрощался с Мередит и вышел на крыльцо. Там стоял Апгар, засунув руки в карманы.

– Чейз откланялся.

Апгар приподнял брови:

– Вот так сразу?

– Кстати, а ты не собирался, случайно, в президенты баллотироваться?

– Ха!

По дорожке к ним подбежал молодой офицер. Весь потный, он с трудом дышал; судя по всему, ему пришлось пробежать изрядную дистанцию.

– Что такое, сынок? – спросил Питер.

– Господа, вы должны это увидеть, – ответил офицер, глотая ртом воздух между словами.


Перед зданием правительства стоял грузовик, который охраняли четверо солдат. Питер открыл задний борт и откинул в сторону брезент. Там стояли армейские ящики до самого потолка. Двое солдат вытащили один из них и поставили на землю.

– Много лет такого не видел, – сказал Апгар.

Ящики явно из бункера Данка. Внутри, в пластиковых вакуумных упаковках, лежали патроны. Калибры.223, 5.56 и 9 мм, 45 АСР.

Апгар вскрыл один из патронов и посмотрел на порох внутри. Восхищенно присвистнул.

– Хорошая штука. Армейские, настоящие.

Встав, он повернулся к одному из солдат.

– Капрал, сколько у тебя патронов в пистолете?

– Один и один, сэр.

– Дай-ка сюда.

Солдат протянул ему пистолет. Апгар вытащил обойму, передернул затвор, выбрасывая патрон из патронника, и вставил в обойму новый. Снова передернул затвор и протянул пистолет Питеру.

– Не окажешь честь?

– Как тебе будет угодно.

Апгар прицелился в землю в трех метрах от себя и спустил курок. Раздался грохот выстрела, и вверх взлетели куски земли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению